Текст и перевод песни Dyango - El Último Café
El Último Café
Последний кофе
Llega
tu
recuerdo
en
torbellino
Твое
воспоминание
вихрем
прилетает
Vuelve
en
el
otoño
atardecer
Возвращается
в
осенние
сумерки
Miro
la
garúa
y
mientras
miro
Смотрю
на
морось
и
пока
смотрю
Gira
la
cuchara
de
café
Крутится
ложка
в
чашке
кофе
Del
ultimo
café,
Последнего
кофе,
Que
tus
labios
seco
un
frio
Что
твои
губы
высохшие
от
холода
Pidieron
esa
vez,
con
la
voz
de
un
suspiro
Попросили
в
тот
раз,
голосом,
полным
вздохов
Recuerdo
tu
desdén,
Помню
твоё
презрение,
Te
evoco
sin
razón,
Вспоминаю
без
причины,
Te
escucho
sin
que
estés...
Слышу
тебя,
хотя
тебя
нет...
"Lo
nuestro
terminó"
"Между
нами
всё
кончено"
Dijiste
en
un
adios,
de
azucar
y
de
hiel
Сказала
ты
в
прощании,
из
сахара
и
желчи
Lo
mismo
que
el
café,
Как
и
кофе,
Que
el
amor
que
el
olvido,
Как
и
любовь,
как
и
забвение,
Que
el
vertigo
final
Как
последний
конвульсивный
вздох
De
un
rencor.
sin
porque...
Обиды,
без
причины...
Y
allí
con
tu
impiedad,
И
там,
в
твоей
беспощадности,
Me
ví
morir
de
pie
Я
увидел
себя,
умирающего
на
ногах
Medí
tu
vanidad
Понял
твоё
тщеславие
Y
entonces
comprendí
mi
soledad
sin
para
que,
И
тогда
осознал
своё
одиночество
без
причины,
Llovía
y
te
ofrecí,
el
último
café...
Шёл
дождь,
и
я
предложил
тебе
последний
кофе...
Del
último
café,
q
Последнего
кофе,
к
Ue
tus
labios
secó
un
frio...
оторые
твои
губы
сухие
от
холода...
Pidieron
esa
vez,
con
la
voz.
de
un
suspiro
Попросили
в
тот
раз,
голосом,
полным
вздохов
Recuerdo
tu
desdén,
Помню
твоё
презрение,
Te
evoco
sin
razón,
Вспоминаю
без
причины,
Te
escucho
sin
que
estés...
Слышу
тебя,
хотя
тебя
нет...
"Lo
nuestro
terminó"
"Между
нами
всё
кончено"
Dijiste
en
un
adiós
de
azucar
y
de
hiel...
Сказала
ты
в
прощании
из
сахара
и
желчи...
Lo
mismo
que
el
café
Как
и
кофе
Que
el
amor,
que
el
olvido
Как
и
любовь,
как
и
забвение
Que
el
vertigo
final
Как
последний
конвульсивный
вздох
De
un
rencor
sin
porque...
Обиды
без
причины...
Y
allí
con
tu
impiedad
И
там,
в
твоей
беспощадности
Me
ví
morir
de
pie
Я
увидел
себя,
умирающего
на
ногах
Medí
tu
vanidad
Понял
твоё
тщеславие
Y
entonces
comprendí
mi
soledad
sin
para
que,
И
тогда
осознал
своё
одиночество
без
причины,
Llovía
y
te
ofrecí
...
Шёл
дождь,
и
я
предложил
тебе
...
El
ultimo
café...
Последний
кофе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GONZALEZ CASTILLO OVIDIO CATULO, STAMPONI HECTOR LUCIANO
Альбом
Tango
дата релиза
28-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.