Dyango - Esa Mujer - перевод текста песни на немецкий

Esa Mujer - Dyangoперевод на немецкий




Esa Mujer
Diese Frau
Desde que no estás aquí
Seit du nicht hier bist
Desde que muero por ti
Seit ich für dich sterbe
Parece que el mundo gira y gira
Scheint es, dass die Welt sich dreht und dreht
Y gira sin norte ni sur
Und sich ohne Norden oder Süden dreht
Desde que no estás aquí
Seit du nicht hier bist
Desde ese 13 de abril
Seit jenem 13. April
Parece que no hay más nada
Scheint es, dass nichts mehr da ist
Que aquella mirada que guardo de ti
Als jener Blick, den ich von dir bewahre
Un corazón de papel
Ein Herz aus Papier
Pintado de escarlata
Scharlachrot bemalt
Una moneda en el mar
Eine Münze im Meer
Así fue nuestro amor
So war unsere Liebe
Y estoy sufriendo porque
Und ich leide, denn
Esa mujer, esa mujer que ame
Diese Frau, diese Frau, die ich liebte
Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer
Diese Frau, diese Frau ging fort, diese Frau
Esa mujer que ame, esa mujer
Diese Frau, die ich liebte, diese Frau
El eco de tu voz y tus palabras
Das Echo deiner Stimme und deiner Worte
Aún sigue aquí
Ist immer noch hier
Las huellas de tu paso por la casa
Die Spuren deiner Schritte durch das Haus
Las llevo en
Trage ich in mir
Y el aire tan sutil de tu perfume
Und die so zarte Luft deines Parfüms
Que vive entre los pliegues de mi cama
Die in den Falten meines Bettes lebt
Me embriaga amor
Berauscht mich, Liebe
Me arrastra amor, me mata
Reißt mich mit, Liebe, tötet mich
(Esa mujer, esa mujer)
(Diese Frau, diese Frau)
(Esa mujer, esa mujer)
(Diese Frau, diese Frau)
(Esa mujer)
(Diese Frau)
Desde que no estás aquí
Seit du nicht hier bist
Desde el principio del fin
Seit dem Anfang vom Ende
Voy recorriendo las calles rodando
Ich ziehe durch die Straßen, umherirrend
Y rodando buscando tu luz
Und umherirrend, dein Licht suchend
Desde que no estás aquí
Seit du nicht hier bist
Desde que no se vivir
Seit ich nicht zu leben weiß
Parece que el tiempo vuela
Scheint es, dass die Zeit verfliegt
Y nada consuela mi llanto por ti
Und nichts mein Weinen um dich tröstet
Una mañana sin sol
Ein Morgen ohne Sonne
Un día sin minutos
Ein Tag ohne Minuten
Una verdad sin razón
Eine Wahrheit ohne Grund
Así fue nuestro amor
So war unsere Liebe
Y estoy sufriendo porque
Und ich leide, denn
Esa mujer, esa mujer que ame
Diese Frau, diese Frau, die ich liebte
Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer
Diese Frau, diese Frau ging fort, diese Frau
Esa mujer que ame, esa mujer
Diese Frau, die ich liebte, diese Frau
La luna no entrara por la ventana
Der Mond wird nicht durchs Fenster kommen
Si no estás
Wenn du nicht da bist
Seré como una estrella que se apaga
Ich werde sein wie ein Stern, der erlischt
Si no estas
Wenn du nicht da bist
Ya nunca volaran las golondrinas
Nie mehr werden die Schwalben fliegen
Ya nunca sonreirá la madurada
Nie mehr wird der Morgen lächeln
Si no estás, no hay nada amor
Wenn du nicht da bist, gibt es nichts, Liebe
No hay nada
Gibt es nichts
(Esa mujer, esa mujer que ame)
(Diese Frau, diese Frau, die ich liebte)
(Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer)
(Diese Frau, diese Frau ging fort, diese Frau)
(Esa mujer que ame, esa mujer)
(Diese Frau, die ich liebte, diese Frau)
Esa mujer se fue
Diese Frau ging fort
(Esa mujer, esa mujer que ame)
(Diese Frau, diese Frau, die ich liebte)
(Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer)
(Diese Frau, diese Frau ging fort, diese Frau)
(Esa mujer que ame, esa mujer)
(Diese Frau, die ich liebte, diese Frau)
Esa mujer se fue
Diese Frau ging fort
(Esa mujer, esa mujer que ame)
(Diese Frau, diese Frau, die ich liebte)
(Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer)
(Diese Frau, diese Frau ging fort, diese Frau)
(Esa mujer que ame, esa mujer)
(Diese Frau, die ich liebte, diese Frau)





Авторы: Honorio Herrero Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.