Dyango - Esa Mujer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dyango - Esa Mujer




Esa Mujer
Та Женщина
Desde que no estás aquí
С той поры, как ты ушла
Desde que muero por ti
С той поры, как я задыхаюсь без тебя
Parece que el mundo gira y gira, y gira sin norte ni sur
Кажется, что мир кружится, кружится, кружится без руля и ветрил
Desde que no estás aquí
С той поры, как ты ушла
Desde ese 13 de abril
С того самого 13 апреля
Parece que no hay más nada que aquella mirada que guardo de ti
Кажется, что ничего не осталось, кроме того взгляда, который я храню о тебе
Un corazón de papel
Сердце из бумаги
Pintado de escarlata
Раскрашенное в багровый цвет
Una moneda en el mar
Монета в море
Así fue nuestro amor
Таким была наша любовь
Y estoy sufriendo porque
И я страдаю, потому что
Esa mujer
Та женщина
Esa mujer que amé, esa mujer
Та женщина, которую я любил, та женщина
Esa mujer se fue
Та женщина ушла
Esa mujer
Та женщина
Esa mujer que amé
Та женщина, которую я любил
Esa mujer
Та женщина
El eco de tu voz y tus palabras
Отголоски твоего голоса и твоих слов
Aún sigue aquí
Ещё звучат здесь
Las huellas de tu paso por la casa
Следы твоих шагов по дому
Las llevo en
Я несу в себе
Y el aire tan sutil de tu perfume
И такой тонкий шлейф твоего аромата
Que vive entre los pliegues de mi cama
Что витает в складках моей кровати
Me embriaga, amor, me arrastra, amor, me mata
Опьяняет меня, любовь, влечёт меня, любовь, убивает меня
Desde que no estás aquí
С той поры, как ты ушла
Desde el principio del fin
С самого начала конца
Voy recorriendo las calles rodando y rodando buscando tu luz
Я брожу по улицам, скитаюсь и скитаюсь в поисках твоего света
Desde que no estás aquí
С той поры, как ты ушла
Desde que no se vivir
С тех пор, как я разучился жить
Parece que el tiempo vuela y nada consuela mi llanto por ti
Кажется, что время летит, и ничто не утешит моих слез по тебе
Una mañana sin sol
Утро без солнца
Un día sin minutos
День без минут
Una verdad sin razón
Правда без разума
Así fue nuestro amor
Такой была наша любовь
Estoy sufriendo porque
Я страдаю, потому что
Esa mujer
Та женщина
Esa mujer que amé, esa mujer
Та женщина, которую я любил, та женщина
Esa mujer se fue
Та женщина ушла
Esa mujer
Та женщина
Esa mujer que amé
Та женщина, которую я любил
Esa mujer
Та женщина
La luna no entrara por la ventana
Луна не войдёт в окно
Si no estás
Если тебя нет
Seré como una estrella que se apaga
Я буду как звезда, которая гаснет
Si no estás
Если тебя нет
Ya nunca volaran las golondrinas
Никогда больше не будут летать ласточки
Ya nunca sonreirá la madurada
Никогда больше не улыбнётся заря
Si no estás no hay nada, amor, no hay nada
Если тебя нет, нет ничего, любовь, нет ничего
(Esa mujer)
(Эта женщина)
(Esa mujer que amé, esa mujer)
(Та женщина, которую я любил, та женщина)
(Esa mujer se fue)
(Та женщина ушла)
(Esa mujer)
(Эта женщина)
(Esa mujer que amé)
(Та женщина, которую я любил)
(Esa mujer)
(Та женщина)
Esa mujer se fue (esa mujer)
Та женщина ушла (та женщина)
(Esa mujer que amé, esa mujer)
(Та женщина, которую я любил, та женщина)
(Esa mujer se fue)
(Та женщина ушла)
(Esa mujer)
(Эта женщина)
(Esa mujer que amé)
(Та женщина, которую я любил)
(Esa mujer)
(Та женщина)
Esa mujer se fue (esa mujer)
Та женщина ушла (та женщина)
(Esa mujer que amé, esa mujer)
(Та женщина, которую я любил, та женщина)
(Esa mujer se fue)
(Та женщина ушла)
(Esa mujer)
(Эта женщина)
(Esa mujer que amé)
(Та женщина, которую я любил)
(Esa mujer)
(Та женщина)





Авторы: Honorio Herrero Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.