Dyango - Garua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dyango - Garua




Garua
Drizzle
¡Qué noche llena de hastío y de frío...!
This is a night filled with weariness and cold...!
¡El viento trae un extraño lamento...!
The wind howls with a strange lament...!
Parece un pozo de sombras, la noche
The night is like a pit of shadows,
Y yo en las sombras, camino muy lento...
And I walk slowly, enveloped in its gloom...
Mientras tanto la garúa
Meanwhile the drizzle
Se acentúa,
Grows more intense,
Con sus púas
Its icy needles
En mi corazón...
Piercing my heart...
En esta noche tan fría y tan mía...
On this night, so cold and so mine...
Pensando siempre en lo mismo, me abismo...
My mind constantly dwells on the past, and I sink into despair...
Y aunque quiera arrancarla,
Though I try to banish her memory,
Desecharla
To cast it aside
Y olvidarla...
And forget...
La recuerdo más.
My thoughts return to her again and again.
¡Garúa...!
Drizzle...!
Solo y triste por la acera
Lonely and sad, I wander down the sidewalk
Va este corazón transido,
My heart heavy with longing,
Con tristeza de tapera...
Aching like a dilapidated cottage...
Sintiendo... hielo...
Sensing your icy presence,
Porque aquélla con su olvido
For she has cast me aside with her indifference,
Hoy le ha abierto una gotera...
Leaving me with a gaping wound...
¡Perdido...!
Lost...!
Como un duende que en la sombra,
Like an elf lost in the shadows,
Más la busca y más la nombra.
I search for her in vain.
Garúa... Tristeza...
Drizzle... Sadness...
Hasta el cielo se ha puesto a llorar...
Even the heavens weep at my plight...
¡Qué noche llena de hastío y de frío...!
This is a night filled with weariness and cold...!
No se ve a nadie cruzar por la esquina...
Not a soul ventures out on the street corner...
Sobre la calle, la hilera de focos,
Above the pavement, a line of streetlights
Lustra el asfalto con su luz mortecina...
Casts a sickly glow on the deserted scene...
Y yo voy como un descarte,
And I wander like a castoff,
Siempre solo,
Always alone,
Siempre aparte,
Always isolated,
Recordándote...
Thinking of you...
Las gotas caen en el charco de mi alma...
The rain falls, filling the void within me...
Hasta los huesos calado y helado...
Drenched to the bone and chilled,
Y humillando este momento
I endure the torment of this moment
Todavía pasa el viento
As the relentless wind drives me forward,
Empujándome...
Casting me aside...





Авторы: Anibal Troilo, Enrique Cadicamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.