Dyango - Hay Algo en Ella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dyango - Hay Algo en Ella




Hay Algo en Ella
There's Something About Her
Hay algo en ella que me descontrola, que me vuelve loco
There's something about her that drives me crazy, that makes me lose my mind
Sin darme cuenta me ha hecho otra persona, ya no me conozco
Without realizing it, she's made me a different person, I don't recognize myself anymore
Será por culpa de ese cuerpo suyo de curvas perfectas
It must be because of her body, those perfect curves
Que me provoca, me encelan, me engañan y hacen que me pierda
That provoke me, drive me wild, deceive me, and make me lose my way
Hay algo en ella nuevo, diferente, turbio y peligroso
There's something about her new, different, murky, and dangerous
Serán sus ojos, dos abismos negros, que no tienen fondo
It must be her eyes, two black abysses, with no bottom
Será el perfume que al andar desprende de su piel de seda
It must be the perfume that she releases as she walks, from her silky skin
Será mi mente que no la comprende, pero la desea
It must be my mind that doesn't understand her, but desires her
Hay algo en ella que me da la vida, que no he descubierto, pero me da igual
There's something about her that gives me life, that I haven't discovered, but I don't care
Hay algo en ella que la hace distinta y que la prefiera entre las demás
There's something about her that makes her different, and that makes me prefer her among all others
No ni de dónde viene, ni para dónde va
I don't know where she comes from, or where she's going
que cuando no está cerca mío, todas las cosas van mal
I know that when she's not near me, everything goes wrong
Hay algo en ella que es como un bocado dulce y delicioso
There's something about her that's like a sweet and delicious morsel
Cuando la pruebas, quieres repetirla, siempre sabe a poco
When you taste it, you want to repeat it, it always leaves you wanting more
Después te atrapa y tiene el mismo efecto que una droga nueva
Then it traps you and has the same effect as a new drug
Que te hace daño, te enferma, te mata, pero nunca dejas
That hurts you, sickens you, kills you, but you never quit
Hay algo en ella que me da la vida, que no he descubierto, pero me da igual
There's something about her that gives me life, that I haven't discovered, but I don't care
Hay algo en ella que la hace distinta y que la prefiera entre las demás
There's something about her that makes her different, and that makes me prefer her among all others
No ni de dónde viene, ni para dónde va
I don't know where she comes from, or where she's going
que cuando no está cerca mío, todas las cosas van mal
I know that when she's not near me, everything goes wrong





Авторы: Ray Girado, R. Gil Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.