Dyango - La Radio - перевод текста песни на немецкий

La Radio - Dyangoперевод на немецкий




La Radio
Das Radio
Tú, tan cansada de luchar
Du, so müde vom Kämpfen
Tantos días de esperar
So viele Tage des Wartens
Tanto amor por entregar
So viel Liebe zu geben
Tú, tanta vida para dar
Du, so viel Leben zu geben
Tan vacía de pensar
So leer vom Nachdenken
Llorando en soledad
Weinend in Einsamkeit
El misterio de la noche, con sus versos, sus canciones
Das Geheimnis der Nacht, mit seinen Versen, seinen Liedern
Harán que reviva tu esperanza
Werden deine Hoffnung wiederbeleben
La canción que con ternura te canto
Das Lied, das ich dir zärtlich singe
Quiero que no desesperes, la belleza de la noche
Ich möchte, dass du nicht verzweifelst, die Schönheit der Nacht
Y estos tus amigos de la radio
Und diese deine Freunde vom Radio
Con canciones te dirán (que ya pronto volverá)
Werden dir mit Liedern sagen (dass er bald zurückkehren wird)
Es tu buena compañera, la radio
Es ist deine gute Begleiterin, das Radio
(palabras de la noche), ¿cuántas voces oirás? (amigos de tu vida)
Du (Worte der Nacht), wie viele Stimmen wirst du hören? (Freunde deines Lebens)
¿Cuántas veces sentirás (en ti que no te olviden)
Wie oft wirst du fühlen (in dir, dass sie dich nicht vergessen)
Que te llaman, soñarás?
Dass sie dich rufen, wirst du träumen?
No (él te recordará) nos olvides, por favor (pronto regresará)
Nein (er wird sich an dich erinnern), vergiss uns nicht, bitte (bald wird er zurückkehren)
A tu lado estaremos siempre
An deiner Seite werden wir immer sein
Con amor
Mit Liebe
El misterio de la noche, con sus versos, sus canciones
Das Geheimnis der Nacht, mit seinen Versen, seinen Liedern
Harán que reviva tu esperanza
Werden deine Hoffnung wiederbeleben
La canción que con ternura te canto
Das Lied, das ich dir zärtlich singe
Quiero que no desesperes, la belleza de la noche
Ich möchte, dass du nicht verzweifelst, die Schönheit der Nacht
Y estos tus amigos de la radio
Und diese deine Freunde vom Radio
Con canciones te dirán (que ya pronto volverá)
Werden dir mit Liedern sagen (dass er bald zurückkehren wird)
Es tu buena compañera, la radio
Es ist deine gute Begleiterin, das Radio
El misterio de la noche, con sus versos, sus canciones
Das Geheimnis der Nacht, mit seinen Versen, seinen Liedern
Harán que reviva tu esperanza
Werden deine Hoffnung wiederbeleben
La canción que con ternura te canto
Das Lied, das ich dir zärtlich singe
Quiero que no desesperes, la belleza de la noche
Ich möchte, dass du nicht verzweifelst, die Schönheit der Nacht
Y estos tus...
Und diese deine...





Авторы: J. Gomez, A. Domenech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.