Текст и перевод песни Dyango - Lugares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor
que
no
me
falte
Пусть
любовь
не
покидает
меня,
Porque
quiero
ser
romántico
Ведь
я
хочу
быть
романтичным.
Me
pierdo
en
este
mundo
de
colores
informático.
Я
теряюсь
в
этом
красочном
цифровом
мире.
Parece
que
estas
cosas
que
yo
siento
Кажется,
эти
чувства,
Son
tan
solo
mías
Что
я
испытываю,
Desnudo
me
despierto
y
te
presiento
Только
мои.
Просыпаюсь
обнаженным
и
предчувствую
тебя,
Como
cada
día.
Как
и
каждый
день.
Es
tan
frágil
este
amor
Так
хрупка
эта
любовь,
Será
porque
estás
tú
Наверное,
потому
что
есть
ты.
No
existe
ni
un
momento
Нет
ни
мгновения,
En
el
que
no
me
encuentre
Когда
бы
я
не
искал
Buscando
en
tu
vientre
la
luz
Свет
в
твоем
чреве.
Sabes
que
no
hay
lugares,
donde
pueda
despertar
sin
ti
Знаешь,
нет
таких
мест,
где
я
мог
бы
проснуться
без
тебя.
Sabes
que
no
hay
lugares,
más
allá
de
la
verdad
de
ti
Знаешь,
нет
таких
мест,
за
пределами
правды
о
тебе.
Parece
que
hace
tiempo
no
te
noto
tan
romántica
Кажется,
давно
я
не
замечал
в
тебе
такой
романтики.
Esquivas
mis
caricias
con
miradas
tan
estáticas
Ты
уклоняешься
от
моих
ласк
таким
безразличным
взглядом.
Es
ilógico
el
amor,
pero
si
no
estás
tú
Любовь
нелогична,
но
если
нет
тебя,
La
vida
se
me
apaga
Жизнь
моя
гаснет,
Se
apagan
mis
sueños
y
el
mar
ni
siquiera
es
azul
Гаснут
мои
мечты,
и
море
даже
не
синее.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Donde
pueda
despertar
sin
ti
Где
я
мог
бы
проснуться
без
тебя.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Más
allá
de
la
verdad
За
пределами
правды,
Más
allá,
de
tu
corazón
За
пределами
твоего
сердца.
No
existen
colores
Нет
красок.
Eres
mi
canción,
mi
alimento
y
te
siento
Ты
моя
песня,
моя
пища,
и
я
чувствую
тебя.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Donde
pueda
despertar
sin
ti
Где
я
мог
бы
проснуться
без
тебя.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Más
allá
de
la
verdad,
de
ti
За
пределами
правды
о
тебе.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Donde
pueda
despertar
sin
ti
Где
я
мог
бы
проснуться
без
тебя.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Más
allá
de
la
verdad,
de
ti
За
пределами
правды
о
тебе.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Donde
pueda
despertar
sin
ti
Где
я
мог
бы
проснуться
без
тебя.
Sabes
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Más
allá
de
la
verdad,
de
ti
За
пределами
правды
о
тебе.
Sabes,
que
no
hay
lugares
Знаешь,
нет
таких
мест,
Donde
pueda
despertar
si
ti...
Где
я
мог
бы
проснуться
без
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.