Текст и перевод песни Dyango - Qué Sientes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Sientes Tú
Что ты чувствуешь?
No
quiso
hacerte
daño
Не
хотел
причинить
тебе
боль,
No
le
guardes
rencor,
compréndelo
Не
держи
на
него
зла,
пойми.
Solo
vino
a
ocupar
Просто
пришел
заполнить
El
enorme
vacío
que
en
ella
tu
amor
dejó
Огромную
пустоту,
которую
в
ней
оставила
твоя
любовь.
Cometí
mil
errores
Я
совершил
тысячу
ошибок,
Descuide
tantas
cosas
Упустил
так
много,
Pero
ella
sabía
que
yo
no
podía
Но
она
знала,
что
я
не
мог
Vivir
sin
su
amor
Жить
без
ее
любви.
Tienes
que
olvidarla
Ты
должен
забыть
ее,
Aunque
te
haga
daño
Даже
если
это
больно.
Tal
vez
a
su
lado
Возможно,
рядом
с
ним
Ahora
seas
feliz,
compréndelo
Ты
теперь
счастлива,
пойми.
Sé
muy
bien
lo
que
sientes
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
чувствуешь,
Pero
voy
a
decirte
Но
я
скажу
тебе,
Lo
que
ella
me
habló
Что
она
мне
рассказала.
Cuéntale
que
estoy
muy
bien
Скажи
ему,
что
у
меня
все
хорошо,
Que
fueron
muchos
años
de
soledad
Что
позади
много
лет
одиночества,
Que
ya
nunca
podría
volver
con
él
Что
я
уже
никогда
не
смогу
вернуться
к
нему.
No
lo
puedo
hacer
Я
не
могу
этого
сделать.
Dile
que
asi
es
mejor
Скажи
ей,
что
так
лучше,
Que
al
fin
ahora
hay
alguien
Что
наконец-то
появился
кто-то,
Que
piensa
en
mi
Кто
думает
обо
мне,
Que
tiene
tiempo
y
me
demuestra
amor
У
кого
есть
время
и
кто
показывает
мне
свою
любовь.
Sé
que
él
le
mintió
Я
знаю,
он
ей
лгал,
Por
que
hablas
así
Почему
ты
так
говоришь?
Sé
que
él
le
mintió
Я
знаю,
он
ей
лгал.
Se
nota
que
la
quiere
Видно,
что
он
любит
ее.
La
he
visto
tan
cambiada
Я
вижу,
как
она
изменилась,
Está
mucho
mejor
Ей
гораздо
лучше.
Tú
lo
sabes
y
por
eso
te
duele
Ты
это
знаешь,
и
поэтому
тебе
больно.
Él
ha
puesto
en
su
vida
una
ilusión
Он
вселил
в
ее
жизнь
надежду.
Si
pudiera
hablarle
Если
бы
я
мог
поговорить
с
ней,
Se
que
él
comprendería
Я
знаю,
он
бы
понял.
Yo
le
haría
saber
Я
бы
дал
ему
знать,
Que
ella
está
junto
a
él
Что
она
рядом
с
ним
Ya
no
te
engañes,
ella
lo
quiere
Перестань
обманывать
себя,
она
любит
его.
La
vida
da
solo
una
oportunidad,
acéptalo
Жизнь
дает
только
один
шанс,
прими
это.
Aunque
se
lo
que
sientes
Хотя
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
Yo
tengo
que
decirte
Я
должен
сказать
тебе,
Lo
que
ella
me
habló
Что
она
мне
рассказала.
Cuéntale
que
soy
feliz
Скажи
ему,
что
я
счастлива,
Que
a
veces
me
da
pena
mirar
atrás
Что
мне
иногда
больно
оглядываться
назад,
Pero
no
tengo
miedo,
quiero
cambiar
Но
мне
не
страшно,
я
хочу
измениться.
Como
pudo
cambiar
Как
она
могла
измениться?
Se
ha
cansado
de
ti
Она
устала
от
тебя.
Como
pudo
cambiar
Как
она
могла
измениться?
Dile
que
hoy
he
vuelto
a
creer
Скажи
ему,
что
сегодня
я
снова
поверила,
Que
alguien
necesita
por
fin
mi
amor
Что
кто-то
наконец-то
нуждается
в
моей
любви,
Que
con
pequeñas
cosas
me
ha
hecho
bien
Что
мелочи
сделали
мне
хорошо.
Ese
hombre
robó
Этот
мужчина
украл,
No
fue
culpa
de
él
Он
не
виноват.
Ese
hombre
robó
Этот
мужчина
украл.
No
quiso
hacerte
daño
Не
хотел
причинить
тебе
боль.
No
le
guardes
rencor,
compréndelo
Не
держи
на
него
зла,
пойми.
No
lo
dudes,
es
tu
amigo
y
te
quiere
Не
сомневайся,
он
твой
друг
и
любит
тебя,
Por
que
ese
hombre
Потому
что
этот
мужчина,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.