Dyango - Sábado de Tarde - перевод текста песни на немецкий

Sábado de Tarde - Dyangoперевод на немецкий




Sábado de Tarde
Samstagnachmittag
Gorrioncito ¡Qué melancolía!
Spatzchen, welch eine Melancholie!
En tus ojos muere el día ya.
In deinen Augen stirbt schon der Tag.
Excusa si la culpa ha sido mía
Entschuldige, wenn es meine Schuld war,
Si no puedo retenerte más.
Wenn ich dich nicht länger halten kann.
¿Adónde fueron mis amores
Wohin sind meine Lieben gegangen,
Que surcaban mares
Die Meere durchfurchten,
Que cruzaban vívidos
Die voller Leben kreuzten,
Volando que los vence el llanto
Fliegend, vom Weinen besiegt,
Malheridos ya?
Schwer verletzt schon?
No te marches... te ruego.
Geh nicht fort... ich flehe dich an.
Gorrioncito ¡Qué melancolía!
Spatzchen, welch eine Melancholie!
Pues sin tus caprichos ¿yo qué haré?
Denn ohne deine Launen, was soll ich tun?
Pero cada cosa que fue tuya
Aber alles, was dir gehörte,
Con el alma rota buscaré.
Werde ich mit gebrochener Seele suchen.
¿Adónde fueron esos tiempos
Wohin sind jene Zeiten gegangen,
Que soñaba el viento
Als der Wind noch träumte,
Que cruzabas vívido
Als du voller Leben dahinflogst,
Gritando contra el cielo:
Schreiend gegen den Himmel:
"No me dejes solo no"?
"Lass mich nicht allein, nein"?
No te marches... no te marches.
Geh nicht fort... geh nicht fort.
Yo sin ti moriré,
Ich werde ohne dich sterben,
Yo sin ti sufriré,
Ich werde ohne dich leiden,
Yo sin ti quemaré
Ich werde ohne dich verbrennen
Todo el sueño mío.
All meinen Traum.
Solo y lejos de ti
Allein und fern von dir,
¡Di qué haré yo sin ti!
Sag, was soll ich ohne dich tun!
Yo sin ti...
Ich ohne dich...
Yo sin ti.
Ich ohne dich.
Lentamente el sábado se va.
Langsam geht der Samstag zu Ende.
Gorrioncito, dime dónde estás.
Spatzchen, sag mir, wo du bist.
no te acuerdas que emigrábamos
Erinnerst du dich nicht, dass wir fortzogen
Como dos gaviotas.
Wie zwei Möwen?
Yo quisiera ver tus manos
Ich möchte deine Hände sehen
Y tenerlas, calentarlas...
Und sie halten, sie wärmen...
Gorrioncito, no,
Spatzchen, nein,
No te marches... no te marches.
Geh nicht fort... geh nicht fort.
Yo sin ti moriré,
Ich werde ohne dich sterben,
Yo sin ti sufriré,
Ich werde ohne dich leiden,
Yo sin ti quemaré
Ich werde ohne dich verbrennen
Todo el sueño mío.
All meinen Traum.
Solo y lejos de ti
Allein und fern von dir,
¡Di qué haré yo sin ti!
Sag, was soll ich ohne dich tun!
Yo sin ti...
Ich ohne dich...
Yo sin ti.
Ich ohne dich.
Solo y lejos de ti
Allein und fern von dir,
¡Di qué haré yo sin ti!
Sag, was soll ich ohne dich tun!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.