Текст и перевод песни Dyango - Volverte a Ver
Volverte a Ver
Увидеть тебя снова
Nos
fallaron
dos
palabras
y
sabernos
perdonar
Нам
помешали
два
слова
и
неумение
прощать
Qué
fácil
era
haber
dicho
lo
siento.
Как
легко
было
бы
сказать
"прости".
Pero
nos
sobraba
orgullo
y
nos
faltaba
humildad
Но
у
нас
было
слишком
много
гордости
и
слишком
мало
смирения
Y
cuesta
tanto
esfuerzo
ser
el
primero
en
hablar
И
так
сложно
сделать
первый
шаг,
Que
cuando
uno
se
atreve
es
tarde
ya
Что
когда
кто-то
решается,
уже
слишком
поздно
Tarde
ya.
Слишком
поздно.
Por
volverte
a
ver
Чтобы
увидеть
тебя
снова
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
вернуть
время,
которое
упустил
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez
И
говорить
"прости"
снова
и
снова
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
правда,
если
тебя
нет
рядом
Si
no
estás
Если
тебя
нет
Por
volverte
a
ver
Чтобы
увидеть
тебя
снова
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
aprendía
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
научился
бы
любить
не
так
сильно,
но
лучше
Y
a
decir
lo
siento,
amor,
perdóname
И
говорить
"прости,
любимая,
прости
меня"
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
правда,
если
тебя
нет
рядом
Si
no
estás
aquí.
Если
тебя
нет
здесь.
Nos
fallaron
dos
palabras
y
sabernos
perdonar
Нам
помешали
два
слова
и
неумение
прощать
Qué
fácil
era
haber
dicho
lo
siento.
Как
легко
было
бы
сказать
"прости".
Son
dos
sencillas
palabras
fáciles
de
pronunciar
Это
два
простых
слова,
легко
произносимых
Quien
las
dice
primero
suele
ser
quien
ama
más
Кто
скажет
их
первым,
обычно
любит
сильнее
Y
amar
es
darlo
todo
sin
pedir
А
любить
— значит
отдавать
всё,
не
прося
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
aprendía
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
научился
бы
любить
не
так
сильно,
но
лучше
Y
a
decir
lo
siento,
amor,
perdóname
И
говорить
"прости,
любимая,
прости
меня"
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
правда,
если
тебя
нет
рядом
Si
no
estás
Если
тебя
нет
Por
volverte
a
ver
Чтобы
увидеть
тебя
снова
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
вернуть
время,
которое
упустил
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez
И
говорить
"прости"
снова
и
снова
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
правда,
если
тебя
нет
рядом
Si
no
estás
aquí.
Если
тебя
нет
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Jaen Blanco, Rafael Gil Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.