Dydo - Lettera a mio figlio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dydo - Lettera a mio figlio




Lettera a mio figlio
Письмо сыну
In questa vita non dare niente per scontato
В этой жизни ничего не принимай как должное
Sembra una gara per chi sa essere il più spietato
Кажется, соревнование идёт о том, кто может быть самым жестоким
Ma non tradire anche se ti tradiranno
Но не предавай, даже если предают тебя
Perché chi fa del male agli altri, è a stesso che vorrebbe farlo
Потому что тот, кто причиняет боль другим, на самом деле хочет сделать это себе самому
Non abbassare la guardia con chi ti dice: "Fidati"
Не теряй бдительности с теми, кто говорит: "Доверяй мне"
Perché studia le tue debolezze e colpisce dove hai dei limiti
Потому что они изучают твои слабости и нападают туда, где есть пределы
È così bravo a fingere in modo astuto
Они так умело притворяются
Che ti sembrerà impossibile, ti ripeterai: "Come ha potuto?"
Что тебе покажется невозможным, ты будешь повторять: "Как он мог?"
Lo so, ci passerai, ci starai male
Я знаю, ты пройдешь через это, тебе будет больно
A volte ti sentirai sbagliato e stupido in modo irrazionale
Иногда ты будешь чувствовать себя ошибочным и глупым иррациональным образом
E studia, non perché te lo dice un professore
И учись не потому, что так говорит тебе преподаватель
Ma perché chi conosce non si fa fregare mai, amore
А потому, что тот, кто знает, никогда не даст себя обмануть, любовь моя
Nel mentre vivi, sogna, balla, e se credi davvero in qualcosa combatti
А пока живи, мечтай, танцуй и, если действительно веришь во что-то, борись
Anche se sarò io a dirti di non farla
Даже если я скажу тебе этого не делать
Ragiona con la tua testa, non con quella di amici più grandi
Думай своей головой, а не головой старших друзей
Sta lontano da chi ti dirà: "Sei sfigato se non fai come gli altri"
Держись подальше от тех, кто говорит: "Ты неудачник, если не делаешь, как все остальные"
Guarda che poi le cazzate un po′ tutti le fanno
Посмотри, ведь все делают глупости
Assicurati solo che quando le fai diventino esperienze, non un danno
Просто убедись, что когда ты их делаешь, они становятся опытом, а не уроном
Non sprecare tempo con chi fa e ti dice che non si può fare
Не трать время на тех, кто делает и говорит, что это невозможно
Investilo con chi non sa come si fa, ma si impegna ad imparare
Инвестируй его в тех, кто не знает, как это сделать, но прилагает усилия, чтобы научиться
Poi ti diranno: "Fai così" o "Non fare così"
Потом тебе скажут: "Делай так" или "Не делай так"
"Fai in un modo o fai in un altro, scappa via di qui"
"Делай так или не так, убирайся отсюда"
Non sarà mai il momento giusto
Никогда не будет подходящего времени
Da piccolo vuoi diventare grande, ma tornare piccolo da adulto
В детстве хочется стать взрослым, а во взрослом возрасте хочется вернуться в детство
Se gli altri fanno ombra, impara a splendere tu
Если другие затмевают тебя, научись светиться сам
Se ti vogliono faccia a terra, impara a guardare su
Если тебя хотят пригвоздить к земле, научись смотреть вверх
Quando si cresceva insieme e gli esempi giusti formavano un uomo
Когда мы росли вместе, хорошие примеры формировали человека
Oggi se vinci, vince la squadra, ma se perdi, perdi da solo
Сегодня, если ты выиграешь, победит команда, но если проиграешь, проиграешь ты один
Ti sentirai con mille dubbi, non capito
Ты будешь чувствовать себя охваченным сомнениями, непонятым
Certi giorni mi odierai, mi tratterai come il tuo peggior nemico
Некоторые дни ты будешь ненавидеть меня, будешь относиться ко мне, как к своему злейшему врагу
Tranquillo, sono già preparato
Спокойно, я уже готов
So che il mio bene in certi momenti
Я знаю, что в некоторые моменты мою любовь
Non lo vedrai per quanto sei incazzato
Ты не увидишь, насколько ты зол
Poi ti diranno: "Fai così" o "Non fare così"
Потом тебе скажут: "Делай так" или "Не делай так"
"Fai in un modo o fai in un altro, cosa ci fai qui?"
"Делай так или не так, что ты здесь делаешь?"
Non sarà mai il momento giusto
Никогда не будет подходящего времени
Da piccolo vuoi diventare grande, ma tornare piccolo da adulto
В детстве хочется стать взрослым, а во взрослом возрасте хочется вернуться в детство
L'amore in ogni sua forma
Любовь во всех ее формах
È inutile essere l′uomo più forte del mondo
Бесполезно быть самым сильным человеком в мире
Se non sai essere fragile con una donna
Если ты не умеешь быть хрупким с женщиной
E sarai troppo magro, grasso, troppo onesto
И ты будешь слишком худым, толстым, слишком честным
Ti sentirai di troppo e starai troppo ad essere te stesso
Ты будешь чувствовать себя лишним и будешь слишком долго оставаться самим собой
Poi ti diranno: "Fai così" o "Non fare così"
Потом тебе скажут: "Делай так" или "Не делай так"
"Fai in un modo o fai in un altro, non vai bene qui"
"Делай так или не так, ты не годишься сюда"
Non sarà mai il momento giusto
Никогда не будет подходящего времени
Da piccolo vuoi diventare grande ma tornare piccolo da adulto
В детстве хочется стать взрослым, но во взрослом возрасте хочется вернуться в детство
Non voglio assillarti con le raccomandazioni
Я не хочу мучить тебя рекомендациями
I miei mi hanno sempre dato fiducia e li ho ricambiati con le azioni
Мои всегда доверяли мне, и я отплатил им действиями
Non sono stato il miglior figlio e non sarò il migliore dei padri
Я не был лучшим сыном и не буду лучшим из отцов
Ma se avessi un figlio, gli direi: "Ci sarò ogni volta che cadi"
Но если бы у меня был сын, я бы сказал ему: буду рядом каждый раз, когда ты падаешь"





Авторы: Alfredo Grassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.