Текст и перевод песни Dyem feat. Green A - La Elección
Llevo
tiempo
pensando
y
porfin
llego
el
momento
llevare
a
cabo
mi
I've
been
thinking
for
a
long
time
and
finally
the
moment
has
arrived
I
will
carry
out
my
Plan
cocinado
a
fuego
lento
suplicaran
no
servira
no
hay
vuelta
atras
Plan
cooked
over
low
heat
they
will
beg
it
will
not
help
there
is
no
turning
back
Comprobaran
que
soy
capaz
de
todo
y
mas
me
es
imposible
seguir
They
will
prove
that
I
am
capable
of
everything
and
more
it
is
impossible
for
me
to
continue
Controlando
estos
impulsos
tantas
noches
en
vela
imaginandolos
Controlling
these
impulses
so
many
nights
awake
imagining
them
Difuntos
incluso
sueño
en
como
hacerlo
y
que
placer
los
asesinare
uno
Deceased
I
even
dream
about
how
to
do
it
and
what
a
pleasure
to
murder
them
one
A
uno
hasta
el
amanecer
tengo
estudiadas
sus
rutinas
tambien
cada
By
one
until
dawn
I
have
studied
their
routines
also
each
Rincon
de
la
casa
y
posibles
salidas
seguro
que
no
se
imaginan
de
la
Corner
of
the
house
and
possible
exits
surely
they
don't
imagine
the
Ciesta
del
año
terminara
siendo
una
puta
caceria
ya
tengo
preparado
Siesta
of
the
year
will
end
up
being
a
fucking
hunt
I
already
have
prepared
Todo
lo
que
necesito
un
pasa
montañas,
una
pistola,
Everything
I
need
a
ski
mask,
a
gun,
Machete
y
cuchillo
estoy
ansioso
pero
de
aguantar
esta
Machete
and
knife
I'm
anxious
but
to
endure
this
Agonia
me
voy
a
dormir
y
a
descanzar
mañana
es
el
gran
dia
Agony
I'm
going
to
sleep
and
rest
tomorrow
is
the
big
day
La
eleccion
es
tu
eleccion
vas
a
matar
es
tu
obsesion
por
hacer
que
The
choice
is
your
choice
you're
going
to
kill
it's
your
obsession
to
make
you
Acabes
dos
metros
bajo
tierra
no
tengo
End
up
six
feet
under
I
don't
have
Tiempo
decides
si
mueres
o
haces
que
mueran
Time
you
decide
if
you
die
or
make
them
die
La
eleccion
es
mi
eleccion
es
de
matar
o
talvez
no,
The
choice
is
my
choice
is
to
kill
or
maybe
not,
Yo
soy
un
demonio
hare
un
infierno
en
la
tierra
I
am
a
demon
I
will
make
a
hell
on
earth
Si
matar
otros
me
salva
entonces
que
todos
mueran
If
killing
others
saves
me
then
let
everyone
die
Hay
un
loco
afuera
que
empezo
a
matar
y
mi
lagremencia
no
va
hacer
There's
a
madman
out
there
who
started
killing
and
my
regret
is
not
going
to
make
Parar
aqui
hay
una
puerta
que
lo
frenara
pero
todos
aqui
sabemos
que
Stop
here
there
is
a
door
that
will
stop
him
but
we
all
know
here
that
Aun
asi
entrara
hay
dos
opciones
que
puedo
tomar
una
es
no
actuar
y
Even
so,
he
will
enter
there
are
two
options
I
can
take
one
is
not
to
act
and
Ser
una
victima
mas
la
otra
es
matar
a
todo
el
que
aqui
esta
para
que
Be
one
more
victim
the
other
is
to
kill
everyone
here
so
that
Asi
el
maton
me
vea
como
un
compañero
mas
muy
claro
esta,
That
way
the
killer
sees
me
as
one
more
partner
it's
very
clear,
Muy
claro
esta
que
nada
parara
las
balas
que
recibira
por
eso
tomare
It
is
very
clear
that
nothing
will
stop
the
bullets
he
will
receive,
so
I
will
take
Ventaja
adelantando
los
hechos
aqui
tengo
una
navaja
y
raja
mas
que
Advantage
by
advancing
the
facts
here
I
have
a
knife
and
it
cuts
more
than
Perfecto
ahora
marcar
en
ellos
sajas
que
los
dejen
perflejos
sus
Perfect
now
to
mark
on
them
cuts
that
leave
them
perplexed
their
Pellejos
hablaran
y
diran
he
muerto
asi
que
mueran
y
rapido
ya
que
no
Skins
will
speak
and
say
I
died
so
die
and
quickly
since
I
don't
Puedo
parar,
escucharlos
llorar
mucho
menos
hablar,
I
can
stop,
listen
to
them
cry,
much
less
talk,
Lamentar
y
clamar
por
deciar
un
perdon
que
no
conseguiran
y
es
que
Lament
and
cry
for
saying
a
forgiveness
that
they
will
not
get
and
it
is
that
Entre
su
vida
y
la
mia,
Between
your
life
and
mine,
Me
importa
la
mia
me
guia
la
via
en
que
yo
me
ria
en
dia
tras
I
care
about
mine
the
way
guides
me
in
which
I
laugh
day
after
Dia
yo
elijo
salidas
en
las
que
no
me
importa
que
luscan
sombrias
Day
I
choose
exits
in
which
I
don't
care
that
they
look
gloomy
La
eleccion
es
tu
eleccion
vas
a
matar
es
tu
obsesion
por
hacer
que
The
choice
is
your
choice
you're
going
to
kill
it's
your
obsession
to
make
you
Acabes
dos
metros
bajo
tierra
no
tengo
End
up
six
feet
under
I
don't
have
Tiempo
decides
si
mueres
o
haces
que
mueran
Time
you
decide
if
you
die
or
make
them
die
La
eleccion
es
mi
eleccion
es
de
matar
o
talvez
no,
The
choice
is
my
choice
is
to
kill
or
maybe
not,
Yo
soy
un
demonio
hare
un
infierno
en
la
tierra
I
am
a
demon
I
will
make
a
hell
on
earth
Si
matar
otros
me
salva
entonces
que
todos
mueran
If
killing
others
saves
me
then
let
everyone
die
Pero
que
ha
pasado
aqui?,
But
what
has
happened
here?,
Responde
supongo
que
me
aburri
culpable
bububueno
la
verdad
esto
no
Answer
I
guess
I
got
bored
guilty
bububueno
the
truth
I
didn't
expect
this
Esperaba
ahora
dudo
si
matarte
o
no
que
encrucijada
seria
aburrido
si
Now
I
doubt
whether
to
kill
you
or
not,
how
boring
it
would
be
if
Ahora
me
disparara
mejor
apostemos
quien
mata
mas
y
luego
veremos
Now
he's
going
to
shoot
me
better
let's
bet
who
kills
the
most
and
then
we'll
see
Quien
gana
acepto
el
reto
no
voy
a
marchar
atras
pero
mas
te
vale
que
Who
wins
I
accept
the
challenge
I'm
not
going
to
back
down
but
you
better
Estes
dispuesto
a
llegar
hasta
el
punto
final
dame
un
arma
y
veras
Be
willing
to
go
to
the
end
point
give
me
a
weapon
and
you
will
see
Que
no
voy
a
parar
de
disparar
hasta
que
nadie
vive
mas
dividamonos
That
I'm
not
going
to
stop
shooting
until
no
one
is
alive
anymore
let's
divide
Tu
mejor
vete
por
la
derecha,
You
better
go
right,
Toma
esta
pistola
cogela
y
sigamos
con
la
matanza,
Take
this
gun
take
it
and
let's
continue
the
killing,
Venga
voy
para
alla
y
entre
la
multitud,
Come
on
I'm
going
over
there
and
among
the
crowd,
Damas
primero
y
la
primera
eres
tu
buen
disparo
joder
acertastes
que
Ladies
first
and
the
first
one
is
you
good
shot
damn
you
hit
what
a
Fiera,
me
toca
a
mi,
Beast,
it
touches
me,
Dos
mas
a
la
primera
mueres
tu
y
ahora
es
tu
turno
Two
more
to
the
first
you
die
and
now
it's
your
turn
Pero
no
se
que
hacer
con
el
niño
de
alla,
que
opinas
tu?
But
I
don't
know
what
to
do
with
the
boy
over
there,
what
do
you
think?
Problema
solucionado,
Problem
solved,
Ahora
comprenderan
los
padres
que
para
el
chaval
este
honor
es
el
Now
the
parents
will
understand
that
for
the
kid
this
honor
is
the
Apropiado
mira
a
quien
he
topado
y
ruega
ser
salvado,
Appropriate
look
who
I
ran
into
and
pray
to
be
saved,
Un
profesor
que
en
el
pasado
me
habia
reprobado
jaja
matricula
de
A
teacher
who
had
failed
me
in
the
past
haha
enrollment
of
Honor
mi
hermano,
no
te
creia
capaz
de
hacerlo
me
has
dejado
pasmado
Honor
my
brother,
I
didn't
think
you
were
capable
of
doing
it,
you
left
me
stunned
Ya
quedan
pocas
personas
que
podamos
matar,
There
are
few
people
left
that
we
can
kill,
Vayamonos
de
aqui
pues
la
poli
esta
por
llegar
Let's
get
out
of
here
because
the
police
are
about
to
arrive
La
eleccion
es
tu
eleccion
vas
a
matar
es
tu
obsesion
por
hacer
que
The
choice
is
your
choice
you're
going
to
kill
it's
your
obsession
to
make
you
Acabes
dos
metros
bajo
tierra
no
tengo
End
up
six
feet
under
I
don't
have
Tiempo
decides
si
mueres
o
haces
que
mueran
Time
you
decide
if
you
die
or
make
them
die
La
eleccion
es
mi
eleccion
es
de
matar
o
talvez
no,
The
choice
is
my
choice
is
to
kill
or
maybe
not,
Yo
soy
un
demonio
hare
un
infierno
en
la
tierra
I
am
a
demon
I
will
make
a
hell
on
earth
Si
matar
otros
me
salva
entonces
que
todos
mueran
If
killing
others
saves
me
then
let
everyone
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dyem, Green A, Santaflow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.