Текст и перевод песни Dyem - Acompáñame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
diamante
se
pulió
y
porque
cuente
gritó
The
diamond
has
been
polished,
and
screaming
because
it
counts.
Tercer
parto,
tercer
hijo,
tercer
disco,
una
misión,
Third
birth,
third
son,
third
album,
one
mission,
Tercer
viaje
hasta
lo
más
profundo
de
mi
interior
Third
journey
to
the
depths
of
my
inner
self
Preparado
para
compartir
mi
nueva
introspección
Ready
to
share
my
new
introspection
Un
equilibrio
constante
entre
mis
dos
mitades
A
constant
balance
between
my
two
halves
Humilde
y
egocéntrico
a
partes
iguales
Humble
and
self-centered
in
equal
parts
Capaz
de
auto
destruirse
pero
también
de
brillar
Capable
of
self-destructing
but
also
of
shining
Una
estrella
que
en
cualquier
momento
puede
llegar
a
explotar
A
star
that
can
explode
at
any
time
A
veces
me
siento
una
oveja
y
otras
el
león
Sometimes
I
feel
like
a
sheep
and
other
times
like
a
lion
A
veces
siervo
y
más
hay
otras
un
ser
superior
Sometimes
I
serve,
and
other
times
a
superior
being
Una
dualidad
que
es
parte
de
mi
esencia
A
duality
that
is
part
of
my
essence
Vivir
os
tirando
entre
la
vulgaridad
y
la
excelencia
Living,
pulling
between
vulgarity
and
excellence
El
Ying
y
el
Yang
el
caos
total
al
notar
que
todo
fluye
Yin
and
Yang,
total
chaos
upon
noticing
that
everything
flows
Mis
cientos
de
defectos
y
mis
aptitudes
My
hundreds
of
flaws
and
my
aptitudes
Mi
fuerza
interior,
mi
luz
y
también
mi
oscuridad
My
inner
strength,
my
light,
and
also
my
darkness
2 placas
tectónicas
que
están
a
punto
de
colisionar
Two
tectonic
plates
about
to
collide
A
10,000
km
empiezan
a
escuchar
mis
voces
At
10,000
km
they
start
to
hear
my
voice
Parece
que
ya
no
soy
un
puto
potro
dando
cozes
Looks
like
I'm
not
a
fucking
colt
kicking
anymore
El
sueño
no
parece
estar
tan
lejano
The
dream
doesn't
seem
so
far
away
Pues
la
palabra
imposible
pierde
ante
la
voluntad,
hermano
Because
the
word
impossible
loses
to
the
will,
brother
Vine
para
quedarme
de
eso
no
hay
duda
I
came
to
stay,
there
is
no
doubt
about
it
Cada
vez
un
poco
más
relevante
dentro
de
está
cultura
Each
time
a
little
more
relevant
within
this
culture
Mira
como
se
está
haciendo
un
hueco
el
chaval
Look
how
the
kid
is
carving
a
place
for
himself
Que
por
miedo
y
necesidad
de
expresarse
empezó
a
rapear
Who
started
rapping
out
of
fear
and
a
need
to
express
himself
Y
consiguió
transformar
sus
delirios
en
canciones
And
he
managed
to
transform
his
ravings
into
songs
Mientras
se
conocía
así
mismo
en
sus
oraciones
While
getting
to
know
himself
through
his
prayers
Ahora
voy
a
por
todas
y
no
pido
perdón
Now
I'm
going
for
it
all,
and
I'm
not
asking
for
forgiveness
Todo
esto
va
mucho
más
allá
de
la
ilusión
porque
All
of
this
goes
far
beyond
illusion
because
No
quiero
solo
triunfar,
yo
quiero
hacer
historia
I
don't
just
want
to
succeed,
I
want
to
make
history
Que
deje
huella
mi
legado
y
mi
trayectoria
For
my
legacy
and
my
trajectory
to
leave
their
mark
Y
no
me
importa
si
me
esta
nublando
la
euforia
And
I
don't
care
if
euphoria
is
clouding
my
judgment
Pues
llevo
dudando
si
estoy
loco
desde
que
tengo
memoria
Because
I've
been
wondering
if
I'm
crazy
since
I
can
remember
Lo
siento
papá
y
mamá
pero
no
tengo
plan
B
I'm
sorry,
Mom
and
Dad,
but
I
don't
have
a
plan
B
Escogí
mi
camino
y
firme
lo
perseguiré
I
chose
my
path
and
I
will
pursue
it
resolutely
Lo
lograré
mientras
a
ellos
les
consume
la
rabia
I
will
achieve
it
while
rage
consumes
them
Voy
a
quemarlo
todo
como
"Daenerys
Targaryen"
I'm
going
to
burn
it
all
down
like
"Daenerys
Targaryen"
Mis
ganas,
mi
ambición
y
mi
potencial
My
drive,
my
ambition,
and
my
potential
El
sentir
que
estoy
destinado
a
hacer
algo
especial
The
feeling
that
I
am
destined
to
do
something
special
Voy
a
hacer
algo
grande
y
tú
serás
testigo
de
ello,
I'm
going
to
do
something
great,
and
you
will
be
a
witness
to
it,
Acompáñame
si
quieres
o
aparta
del
medio.
Come
with
me
if
you
want,
or
get
out
of
the
way.
Coge
mi
mano
si
crees
en
mí
y
acompáñame
Take
my
hand
if
you
believe
in
me,
and
come
with
me.
Si
decides
quedarte
aquí,
no
te
fallaré
If
you
decide
to
stay
here,
I
won't
let
you
down.
Esta
es
mi
lucha,
mi
principio
y
mi
fin
This
is
my
fight,
my
beginning,
and
my
end,
Mi
obra
y
donde
dejó
escrito
que
yo
nunca
me
voy
a
rendir
My
work,
and
where
I
wrote
that
I
will
never
surrender.
Coge
mi
mano
si
crees
en
mí
y
acompáñame
Take
my
hand
if
you
believe
in
me,
and
come
with
me.
Si
decides
quedarte
aquí,
no
te
fallaré
If
you
decide
to
stay
here,
I
won't
let
you
down.
Esta
es
mi
lucha,
mi
principio
y
mi
fin
This
is
my
fight,
my
beginning,
and
my
end,
Mi
obra
y
donde
dejó
escrito
que
yo
nunca
me
voy
a
rendir
My
work,
and
where
I
wrote
that
I
will
never
surrender.
Dime
qué
hay
más
mágico
que
perseguir
un
sueño
Tell
me,
what
is
more
magical
than
chasing
a
dream?
Que
haya
gente
que
te
sienta
dentro
y
valoré
tu
esfuerzo
To
have
people
feel
you
inside
and
appreciate
your
effort.
Que
haga
suyo
lo
que
escribí
en
mi
habitación
To
make
their
own
what
I
wrote
in
my
room,
Y
que
a
sentirse
identificado
se
cree
la
conexión
And
to
feel
so
identified
that
they
believe
in
the
connection.
Cada
palabra,
cada
silaba
que
escribo
Every
word,
every
syllable
I
write
Directamente
de
mi
corazón
a
tu
oído
Straight
from
my
heart
to
your
ear.
Os
comparto
mis
miedo
y
todo
lo
que
he
vivido
I
share
my
fears
and
everything
I've
lived
through.
Formais
parte
de
mi
terapia
sois
mis
antidepresivos
You
are
part
of
my
therapy,
you
are
my
antidepressants.
Así
que
te
quede
bien
claro
a
ti
So
make
it
very
clear
to
yourself
Que
piensas
que
pierdo
el
tiempo
con
esto
de
ser
MC
That
you
think
I'm
wasting
my
time
with
this
MC
thing.
Te
voy
hacer
una
pregunta
que
hace
reflexionar
I'm
going
to
ask
you
a
question
that
makes
you
think:
En
20
años
quién
va
a
estar
más
orgulloso,
de
lo
que
deja
atrás
In
20
years,
who
is
going
to
be
prouder
of
what
they
leave
behind?
Mira
al
pequeño
Diego,
hace
años
quién
diría
que
hoy
en
día
Look
at
little
Diego,
years
ago,
who
would
have
thought
that
today
Estaría
haciendo
cosas
que
nadie
imaginaría
He
would
be
doing
things
that
nobody
would
have
imagined.
Voy
a
hacer
algo
grande
y
tú
serás
testigo
de
ello,
I'm
going
to
do
something
great,
and
you
will
be
a
witness
to
it,
Acompáñame
si
quieres
o
te
quitaré
del
medio.
Come
with
me
if
you
want,
or
I'll
take
you
out
of
the
way.
Coge
mi
mano
si
crees
en
mí,
y
acompáñame
Take
my
hand
if
you
believe
in
me,
and
come
with
me.
Si
decides
quedarte
aquí,
no
te
fallaré
If
you
decide
to
stay
here,
I
won't
let
you
down.
Esta
es
mi
lucha,
mi
principio
y
mi
fin
This
is
my
fight,
my
beginning,
and
my
end,
Mi
obra
y
donde
dejó
escrito
que
yo
nunca
me
voy
a
rendir
My
work,
and
where
I
wrote
that
I
will
never
surrender.
Coge
mi
mano
si
crees
en
mí,
y
acompáñame
Take
my
hand
if
you
believe
in
me,
and
come
with
me.
Si
decides
quedarte
aquí,
no
te
fallaré
If
you
decide
to
stay
here,
I
won't
let
you
down.
Esta
es
mi
lucha,
mi
principio
y
mi
fin
This
is
my
fight,
my
beginning,
and
my
end,
Mi
obra
y
donde
dejó
escrito
que
yo
nunca
me
voy
a
rendir
My
work,
and
where
I
wrote
that
I
will
never
surrender.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.