Текст и перевод песни Dyem - Parte de Mi
Una
parte
de
mi
es
Часть
меня
это...
Enseñame
que
estoy
aquí
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
la
he
cagado?
Сколько
раз
я
облажался?
¿Cuántas
he
enredado?
Сколько
раз
всё
запутал?
¿Cuántas
me
has
avisado
y
al
final
me
he
equivocado?
Сколько
раз
ты
предупреждал,
а
я
всё
равно
ошибался?
Enseñame
que
estoy
aquí
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
me
he
perdido?
Сколько
раз
я
терялся?
¿Cuántas
te
he
asustado?
Сколько
раз
я
тебя
пугал?
¿Cuántas
hemos
discutido,
huido
cada
uno
por
su
lado?
Сколько
раз
мы
ссорились,
убегая
каждый
в
свою
сторону?
De
vivir
a
bajo
cero
se
te
olvida
el
frío
Живя
в
минусовой
температуре,
забываешь
о
холоде
Mi
voz
sonrie
y
no
sonrio
Мой
голос
улыбается,
а
я
нет
Pierdo
y
rompo
todo
por
los
nervios
Я
теряю
и
ломаю
всё
из-за
нервов
Por
no
morderme
el
labio
Чтобы
не
кусать
губы
Por
no
tener
remedio
Чтобы
не
оставаться
без
лекарств
Las
manos
congeladas
Руки
замёрзли
Tu
levántate
no
llores
Ты
вставай,
не
плачь
Dale
motivos
a
mi
hermana
y
a
mi
madre
flores
Подари
моей
сестре
и
маме
цветы
Da,
dale
papa
tu
no
me
falles
Давай,
папа,
не
подведи
меня
Quiero
tenerte
cerca,
aquí
conmigo,
¿me
oyes?
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом,
здесь
со
мной,
слышишь?
Aprendí
de
ti
que
huir
es
de
cobardes
Я
научился
у
тебя,
что
бежать
- это
трусость
Que
hay
que
serse
fiel
y
siendo
tu
echarle
un
par
de
de
Что
нужно
быть
верным
себе,
а
будучи
тобой,
нужно
иметь
пару...
Mis
manos
mil
errores
Мои
руки
- тысяча
ошибок
Y
hoy
me
odio
al
verte
y
verme
triste
sin
mayores
И
сегодня
я
ненавижу
себя,
видя
тебя
и
себя
грустными
без
родителей
Siento
haberme
alejado
tantas
veces
Мне
жаль,
что
я
так
часто
отдалялся
Juicios,
policías,
servicios
sociales
Суды,
полицейские,
социальные
службы
No
haber
estado
el
día
en
que
se
fue
tu
madre,
Меня
не
было
в
тот
день,
когда
ушла
твоя
мать,
Hoy,
te
veo
sin
ganas
padre
Сегодня
я
вижу
тебя
без
сил,
отец
Sólo
puedo
decirte
que
mis
manos
son
las
tuyas
Я
могу
только
сказать,
что
мои
руки
- это
твои
руки
Que
se
me
caen
las
lágrimas
en
pensar
que
te
vayas
Что
у
меня
текут
слёзы
при
мысли
о
твоём
уходе
Mama
te
necesita
no
huyas
Мама
нуждается
в
тебе,
не
убегай
Siento
mis
pellas,
los
coches
patrulla
Мне
жаль
моих
прогулов,
патрульных
машин
Las
llamadas
del
cuartel
y
en
el
papel
mis
huellas
Звонков
из
участка
и
моих
отпечатков
на
бумаге
Siento
haberte
mentido
y
haberme
alejado
Мне
жаль,
что
я
лгал
тебе
и
отдалялся
Por
la
vida
que
he
elegido
yo
y
a
la
que
os
he
obligado,
y
Из-за
жизни,
которую
я
выбрал
и
к
которой
вас
принудил,
и
Lucho
por
pagarme
mi
tejado
sin
ser
un
esclavo
Я
борюсь,
чтобы
оплатить
свою
крышу,
не
будучи
рабом
De
tanto
tropezar
tenía
que
sacar
algo,
¿no?
От
стольких
падений
должно
было
что-то
выйти,
верно?
Voy
a
sacarme
el
rabo
Я
собираюсь
показать
свой
характер
Enseñame
que
estoy
aqui
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
la
he
cagado?
Сколько
раз
я
облажался?
¿Cuántas
he
enredado?
Сколько
раз
всё
запутал?
¿Cuántas
me
has
avisado
y
al
final
me
he
equivocado?
Сколько
раз
ты
предупреждал,
а
я
всё
равно
ошибался?
Enseñame
que
estoy
aqui
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
me
he
perdido?
Сколько
раз
я
терялся?
¿Cuántas
te
he
asustado?
Сколько
раз
я
тебя
пугал?
¿Cuántas
hemos
discutido,
huido
cada
uno
por
su
lado?
Сколько
раз
мы
ссорились,
убегая
каждый
в
свою
сторону?
Orgullo
y
corazón
guerrero
Гордость
и
воинственное
сердце
Incomprendido,
humilde,
lleno
de
ambición
Непонятый,
скромный,
полный
амбиций
Pero
es
esa
parte
de
mi,
la
que
rellena
el
renglón
Но
это
та
часть
меня,
которая
заполняет
строку
No
tuve
un
don,
si
dos
cojones
pa
decir
У
меня
не
было
дара,
но
были
два
яйца,
чтобы
сказать
Mi
jefe
soy
yo
Мой
босс
- это
я
Y
he
pasado
hambre
por
no
llamaros
И
я
голодал,
чтобы
не
звонить
вам
Lunas
y
malos
tragos
Луны
и
плохие
времена
Añorarte
y
no
pedir
perdón
Тосковать
по
тебе
и
не
просить
прощения
Vivir
entre
extraños
Жить
среди
незнакомцев
Siempre
de
apaño
en
apaño
Всегда
от
сделки
к
сделке
Por
no
pararme
y
darme
el
golpe
Чтобы
не
останавливаться
и
не
получать
удар
Por
no
escuchar
que
la
he
cagado
como
siempre
Чтобы
не
слышать,
что
я
как
всегда
облажался
Te
escribo
por
romper
ese
silencio
Я
пишу
тебе,
чтобы
разорвать
эту
тишину
Esa
barrera
que
me
jode
y
que
me
aleja
de
mi
gente
Эту
преграду,
которая
меня
бесит
и
отдаляет
от
моих
близких
Enseñame
que
estoy
aqui
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
me
he
callado?
Сколько
раз
я
молчал?
¿Cuántas
la
he
cagado?
Сколько
раз
я
облажался?
¿Cuántas
me
has
avisado?
Сколько
раз
ты
предупреждал?
Por
ahi
no,
pero
he
querido
comprobarlo
Что
туда
не
надо,
но
я
хотел
проверить
Orgullo
y
corazón
guerrero
Гордость
и
воинственное
сердце
Incomprendido,
humilde,
lleno
de
ambición
Непонятый,
скромный,
полный
амбиций
Pero
es
esa
parte
de
mi,
la
que
rellena
el
renglón
Но
это
та
часть
меня,
которая
заполняет
строку
No
tuve
un
don,
si
dos
cojones
pa
decir
У
меня
не
было
дара,
но
были
два
яйца,
чтобы
сказать
Mi
jefe
soy
yo
Мой
босс
- это
я
Y
he
pasado
hambre
por
no
llamaros
И
я
голодал,
чтобы
не
звонить
вам
Lunas
y
malos
tragos
Луны
и
плохие
времена
Añorarte
y
no
pedir
perdón
Тосковать
по
тебе
и
не
просить
прощения
Vivir
entre
extraños
Жить
среди
незнакомцев
Siempre
de
apaño
en
apaño
Всегда
от
сделки
к
сделке
Por
no
pararme
y
darme
el
golpe
Чтобы
не
останавливаться
и
не
получать
удар
Por
no
escuchar
que
la
he
cagado
como
siempre
Чтобы
не
слышать,
что
я
как
всегда
облажался
Te
escribo
por
romper
ese
silencio
Я
пишу
тебе,
чтобы
разорвать
эту
тишину
Esa
barrera
que
me
jode
y
que
me
aleja
de
mi
gente
Эту
преграду,
которая
меня
бесит
и
отдаляет
от
моих
близких
Enseñame
que
estoy
aqui
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
me
he
callado?
Сколько
раз
я
молчал?
¿Cuántas
la
he
cagado?
Сколько
раз
я
облажался?
¿Cuántas
me
has
avisado?
Сколько
раз
ты
предупреждал?
Por
ahi
no,
pero
he
querido
comprobarlo
Что
туда
не
надо,
но
я
хотел
проверить
Por
la
brecha
de
mi
frente
За
шрам
на
моём
лбу
Por
los
callos
de
mis
manos
За
мозоли
на
моих
руках
Por
mi
gente
que
se
ha
ido
За
моих
близких,
которые
ушли
Pero
más
por
los
que
estamos
Но
больше
за
тех,
кто
остался
Porque
seremos
los
malos
Потому
что
мы,
возможно,
плохие
Pero
seguimos
aqui
Но
мы
всё
ещё
здесь
Por
eso
sí
brindamos
Поэтому
мы
поднимаем
бокалы
Por
la
brecha
de
mi
frente
За
шрам
на
моём
лбу
Por
los
callos
de
mis
manos
За
мозоли
на
моих
руках
Por
mi
gente
que
se
ha
ido
За
моих
близких,
которые
ушли
Pero
más
por
los
que
estamos
Но
больше
за
тех,
кто
остался
Porque
seremos
los
malos
Потому
что
мы,
возможно,
плохие
Pero
seguimos
aqui
Но
мы
всё
ещё
здесь
Por
eso
sí
brindamos
Поэтому
мы
поднимаем
бокалы
Enseñame
que
estoy
aqui
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
la
he
cagado?
Сколько
раз
я
облажался?
¿Cuántas
he
enredado?
Сколько
раз
всё
запутал?
¿Cuántas
me
has
avisado
y
al
final
me
he
equivocado?
Сколько
раз
ты
предупреждал,
а
я
всё
равно
ошибался?
Enseñame
que
estoy
aqui
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
me
he
perdido?
Сколько
раз
я
терялся?
¿Cuántas
te
he
asustado?
Сколько
раз
я
тебя
пугал?
¿Cuántas
hemos
discutido,
huido
cada
uno
por
su
lado?
Сколько
раз
мы
ссорились,
убегая
каждый
в
свою
сторону?
Enseñame
que
estoy
aqui
Покажи
мне,
что
я
здесь
Si
soy
algo
en
esta
vida
es
una
parte
de
ti
Если
я
что-то
значу
в
этой
жизни,
то
я
- часть
тебя
¿Cuántas
veces
la
he
cagado?
Сколько
раз
я
облажался?
¿Cuántas
he
enredado?
Сколько
раз
всё
запутал?
¿Cuántas
me
has
avisado
y
al
final
me
he
equivocado?
Сколько
раз
ты
предупреждал,
а
я
всё
равно
ошибался?
Enseñame
que
estoy
aqui...
Покажи
мне,
что
я
здесь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz, Diego Mateo Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.