Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Do
you
remember?)
(Erinnerst
du
dich?)
Picture
perfect,
silver
screen
Bildschön,
wie
im
Film
Walk-on
over,
talk
to
me
Kamst
du
herüber,
sprachst
mit
mir
Brightest
smile
I'd
ever
seen
Das
strahlendste
Lächeln,
das
ich
je
sah
You
said,
"Trust
in
me,
I'll
hold
you
up
Du
sagtest:
"Vertrau
mir,
ich
werde
dich
halten
Be
the
light
inside
your
heart
Das
Licht
in
deinem
Herzen
sein
Help
you
dance
within
the
dark"
Dir
helfen,
im
Dunkeln
zu
tanzen"
I
remember
all
too
well
Ich
erinnere
mich
allzu
gut
How
could
I
ever
forget
Wie
könnte
ich
das
jemals
vergessen
How
quickly
I
fell
Wie
schnell
ich
mich
verliebte
Do
you
remember
my
blue
dress,
hot
mess
Erinnerst
du
dich
an
mein
blaues
Kleid,
das
Chaos
Coffee
and
the
cigarettes
Kaffee
und
die
Zigaretten
The
late
calls,
bar
crawls
Die
späten
Anrufe,
Kneipentouren
Drinking
so
that
we
forget
Trinken,
um
zu
vergessen
The
cold
nights,
street
lights
Die
kalten
Nächte,
Straßenlaternen
Running
from
responsibilities
Flucht
vor
der
Verantwortung
Do
you
remember
nineteen?
Erinnerst
du
dich
an
neunzehn?
Empty
streets,
a
silver
sky
Leere
Straßen,
ein
silberner
Himmel
All
I
saw
was
you
that
night
Alles,
was
ich
sah,
warst
du
in
dieser
Nacht
Hooked
on
your
electric
eyes
Gefangen
von
deinen
elektrisierenden
Augen
You
said,
"Trust
in
me,
I'll
hold
you
up
Du
sagtest:
"Vertrau
mir,
ich
werde
dich
halten
Be
the
light
inside
your
heart
Das
Licht
in
deinem
Herzen
sein
Help
you
dance
within
the
dark"
Dir
helfen,
im
Dunkeln
zu
tanzen"
I
remember
all
too
well
Ich
erinnere
mich
allzu
gut
How
could
I
ever
forget
Wie
könnte
ich
das
jemals
vergessen
How
quickly
I
fell
Wie
schnell
ich
mich
verliebte
Do
you
remember
my
blue
dress,
hot
mess
Erinnerst
du
dich
an
mein
blaues
Kleid,
das
Chaos
Coffee
and
the
cigarettes
Kaffee
und
die
Zigaretten
The
late
calls,
bar
crawls
Die
späten
Anrufe,
Kneipentouren
Drinking
so
that
we
forget
Trinken,
um
zu
vergessen
The
cold
nights,
street
lights
Die
kalten
Nächte,
Straßenlaternen
Running
from
responsibilities
Flucht
vor
der
Verantwortung
Do
you
remember
all
the
mistakes,
disgrace
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Fehler,
die
Schande
Smiling
at
the
walk
of
shame
Das
Lächeln
beim
"Walk
of
Shame"
The
little
lies,
big
fights
Die
kleinen
Lügen,
großen
Streitereien
Calling
back
to
"you
and
I"
Die
Erinnerung
an
"dich
und
mich"
Our
big
dreams,
white
sheets
Unsere
großen
Träume,
weiße
Laken
When
you
said
you
only
wanted
me
Als
du
sagtest,
du
wolltest
nur
mich
Do
you
remember
nineteen?
Erinnerst
du
dich
an
neunzehn?
As
loving
young
is
such
a
waste
So
jung
zu
lieben
ist
reine
Verschwendung
Hearts
are
bruised,
mistakes
are
made
Herzen
werden
verletzt,
Fehler
werden
gemacht
But
I
would
do
it
all
the
same
Aber
ich
würde
alles
genauso
wieder
tun
Do
you
remember
my
blue
dress,
hot
mess
Erinnerst
du
dich
an
mein
blaues
Kleid,
das
Chaos
Coffee
and
the
cigarettes
Kaffee
und
die
Zigaretten
The
late
calls,
bar
crawls
Die
späten
Anrufe,
Kneipentouren
Drinking
so
that
we
forget
Trinken,
um
zu
vergessen
The
cold
nights,
street
lights
Die
kalten
Nächte,
Straßenlaternen
Running
from
responsibilities
Flucht
vor
der
Verantwortung
Do
you
remember
all
the
mistakes,
disgrace
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Fehler,
die
Schande
Smiling
at
the
walk
of
shame
Das
Lächeln
beim
"Walk
of
Shame"
The
little
lies,
big
fights
Die
kleinen
Lügen,
großen
Streitereien
Calling
back
to
"you
and
I"
Die
Erinnerung
an
"dich
und
mich"
Our
big
dreams,
white
sheets
Unsere
großen
Träume,
weiße
Laken
When
you
said
you
only
wanted
me
Als
du
sagtest,
du
wolltest
nur
mich
Do
you
remember
nineteen?
Erinnerst
du
dich
an
neunzehn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Holloway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.