Dylan - The Alibi - перевод текста песни на немецкий

The Alibi - Dylanперевод на немецкий




The Alibi
Das Alibi
(Alibi-bi-bi-bi)
(Alibi-bi-bi-bi)
(I could be your alibi-bi-bi-bi)
(Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein)
(I could be your alibi-bi-bi-bi)
(Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein)
(Alibi)
(Alibi)
I saw it in your eyes on the night that we met
Ich sah es in deinen Augen in der Nacht, als wir uns trafen
Devil in disguise, lover, I won't forget
Teufel in Verkleidung, Liebste, ich werd's nicht vergessen
Caught me by surprise, baby, I was a mess
Überrascht hast du mich, Baby, ich war ein Meer aus Tränen
And of all of my mistakes, you're the one I regret
Und von all meinen Fehlern bereu' ich dich am meisten
Shut down in the middle of June (middle of June)
Zerbrochen mitten im Juni (mitten im Juni)
Cried all summer 'cause I waited for you (waited for you)
Weinte den ganzen Sommer, denn ich wartete auf dich (wartete auf dich)
But you ran away, never told me the truth
Doch du ranntest weg, sagtest mir niemals die Wahrheit
And looking at it now, what was I meant to do?
Und wenn ich's jetzt betrachte, was sollte ich tun?
I (know) had (had to) to (say my) say goodbye
Ich (weiß) musste (musste) mich (mich) verabschieden
But if there was a crime
Doch wenn's ein Verbrechen gäbe
If there was a body, if there was a knife
Wenn es eine Leiche gäbe, wenn es ein Messer gäbe
If you told a real good, real bad lie
Wenn du eine richtig gute, üble Lüge erzählst
I'd be standing by your side
Würd' ich an deiner Seite steh'n
If there was a way (if there was a way)
Wenn es einen Weg gäbe (wenn es einen Weg gäbe)
That someone at the scene had saw your face
Dass jemand am Tatort dein Gesicht sah'
I could tell 'em where you were that night
Könnt' ich sagen, wo du warst in jener Nacht
You were standing by my side
Du standest an meiner Seite
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
Alibi
Alibi
For a moment, you were heaven above
Für einen Moment warst du der Himmel über mir
I was drowning in the weight of your love
Ich ertrank im Gewicht deiner Liebe
Never thought that you would just cut it off
Dachte nie, dass du einfach Schluss machst
What was magic (ended up damn tragic)
Was Magie war (endete so verdammt tragisch)
And maybe I should just let it be
Und vielleicht sollt' ich's einfach sein lassen
But I'd do anything to keep you with me (keep you with me)
Doch ich täte alles, um dich bei mir zu halt'n (dich bei mir zu halt'n)
Only you could make a catastrophe
Nur du kannst eine Katastrophe
Seem romantic (oh, you're such a bad habit)
Romantisch wirken lass'n (oh, du bist so 'ne schlechte Angewohnheit)
You know I have to say my goodbye
Du weißt, ich muss mich verabschieden
But if there was a crime
Doch wenn's ein Verbrechen gäbe
If there was a body, if there was a knife
Wenn es eine Leiche gäbe, wenn es ein Messer gäbe
If you told a real good, real bad lie
Wenn du eine richtig gute, üble Lüge erzählst
I'd be standing by your side
Würd' ich an deiner Seite steh'n
If there was a way (if there was a way)
Wenn es einen Weg gäbe (wenn es einen Weg gäbe)
That someone at the scene had saw your face
Dass jemand am Tatort dein Gesicht sah'
I could tell 'em where you were that night
Könnt' ich sagen, wo du warst in jener Nacht
You were standing by my side
Du standest an meiner Seite
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
Alibi
Alibi
Sometimes
Manchmal
I wonder if the memories keep you up at night
Frag' ich mich, ob die Erinnerungen dich wach halt'n
(Does it keep you up at night?)
(Halt'n sie dich wach?)
Of you and I
An dich und mich
We're destined for disaster, must have lost my mind
Wir sind für Desaster bestimmt, ich muss den Verstand verloren hab'n
(Oh) 'cause I would be the alibi-bi-bi-bi-bi
(Oh) denn ich wäre das Alibi-bi-bi-bi-bi
But if there was a crime
Doch wenn's ein Verbrechen gäbe
If there was a body, if there was a knife
Wenn es eine Leiche gäbe, wenn es ein Messer gäbe
If you told a real good, real bad lie
Wenn du eine richtig gute, üble Lüge erzählst
I'd be standing by your side
Würd' ich an deiner Seite steh'n
If there was a way (if there was a way)
Wenn es einen Weg gäbe (wenn es einen Weg gäbe)
That someone at the scene had saw your face
Dass jemand am Tatort dein Gesicht sah'
I could tell 'em where you were that night
Könnt' ich sagen, wo du warst in jener Nacht
You were standing by my side
Du standest an meiner Seite
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
I could be your alibi-bi-bi-bi
Ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
Oh, I could be your alibi-bi-bi-bi
Oh, ich könnte dein Alibi-bi-bi-bi sein
Alibi
Alibi





Авторы: Matt Schwartz, Jonathan Charles Coffer, Ines Dunn, Natasha Katherine Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.