Dylan - You're Not Harry Styles - перевод текста песни на немецкий

You're Not Harry Styles - Dylanперевод на немецкий




You're Not Harry Styles
Du bist nicht Harry Styles
Better, better
Besser, besser
Better, better
Besser, besser
Better, better
Besser, besser
Better, does it make you feel a little bit better?
Besser, fühlst du dich dadurch ein bisschen besser?
When you're messing with my head for pleasure
Wenn du zu deinem Vergnügen mit meinem Kopf spielst
You ain't tall enough to act like that
Du bist nicht groß genug, um dich so zu verhalten
You're loveless
Du bist lieblos
Is that a symptom of being gorgeous?
Ist das ein Symptom dafür, dass du so gut aussiehst?
Whatever happened to being modest
Was ist nur aus der Bescheidenheit geworden?
You ain't good enough to treat me bad
Du bist nicht gut genug, um mich schlecht zu behandeln
To you, I'm an overly emotional, easily replaceable
Für dich bin ich eine überemotionale, leicht ersetzbare
Over thinking dumb blonde
zu viel denkende, dumme Blondine
Who never got her shit together
Die ihr Leben nie auf die Reihe bekommen hat
You think you can do better
Du denkst, du kannst es besser
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Musst dir wohl den Kopf zu hart gestoßen haben, als du vom Himmel gefallen bist
'Cause you're not quite Harry Styles
Denn du bist nicht ganz Harry Styles
Running around with your God complex
Läufst hier mit deinem Gott-Komplex herum
Do you picture yourself while we're having sex together?
Stellst du dir dich selbst vor, während wir Sex haben?
If you think you can do better
Wenn du denkst, du kannst es besser
Maybe I deserve better
Vielleicht verdiene ich etwas Besseres
Better, better
Besser, besser
Better, better
Besser, besser
Better, better
Besser, besser
Honest, yeah you aren't supposed to solve all my problems
Ehrlich, ja, du sollst nicht all meine Probleme lösen
Yet you're a piece of work that I've fallen
Dennoch bist du ein Stück Arbeit, in das ich mich verguckt habe
It would be better if you left me back
Es wäre besser, wenn du mich einfach in Ruhe lassen würdest
To you, I'm an overly emotional, easily replaceable
Für dich bin ich eine überemotionale, leicht ersetzbare
Over thinking dumb blonde
zu viel denkende, dumme Blondine
Who never got her shit together
Die ihr Leben nie auf die Reihe bekommen hat
You think you can do better
Du denkst, du kannst es besser
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Musst dir wohl den Kopf zu hart gestoßen haben, als du vom Himmel gefallen bist
'Cause you're not quite Harry Styles
Denn du bist nicht ganz Harry Styles
Running around with your God complex
Läufst hier mit deinem Gott-Komplex herum
Do you picture yourself while we're having sex together?
Stellst du dir dich selbst vor, während wir Sex haben?
If you think you can do better
Wenn du denkst, du kannst es besser
I know that I'm overly emotional, easily replaceable
Ich weiß, dass ich überemotional und leicht ersetzbar bin
Even I can admit that
Das kann sogar ich zugeben
But you're an egotistic maniac
Aber du bist ein egoistischer Wahnsinniger
Who never says the L word back
Der das "L-Wort" nie erwidert
Guess you really met your match, bitch
Du hast wohl wirklich deinen Meister gefunden, Mistkerl
You think you can do better
Du denkst, du kannst es besser
You think you can do better
Du denkst, du kannst es besser
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Musst dir wohl den Kopf zu hart gestoßen haben, als du vom Himmel gefallen bist
'Cause you're not quite Harry Styles
Denn du bist nicht ganz Harry Styles
Running around with your God complex
Läufst hier mit deinem Gott-Komplex herum
Do you picture yourself while we're having sex together?
Stellst du dir dich selbst vor, während wir Sex haben?
If you think you can do better
Wenn du denkst, du kannst es besser
Well, maybe I deserve better
Nun, vielleicht verdiene ich etwas Besseres
Maybe I deserve better
Vielleicht verdiene ich etwas Besseres
Better
Besser
Does it make you feel a little bit better?
Fühlst du dich dadurch ein bisschen besser?
Does it make you feel a little bit better?
Fühlst du dich dadurch ein bisschen besser?
Does it make you feel a little bit better?
Fühlst du dich dadurch ein bisschen besser?
Does it make you feel a little bit-
Fühlst du dich dadurch ein bisschen-





Авторы: Natasha Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.