Dylan Andre - Hello - перевод текста песни на немецкий

Hello - Dylan Andreперевод на немецкий




Hello
Hallo
Hello how you doing?
Hallo, wie geht es dir?
You're just in time
Du kommst gerade rechtzeitig
We were just telling stories in here but
Wir haben hier drinnen gerade Geschichten erzählt, aber
You can come inside
Du kannst reinkommen
Grab a seat I'm getting to the good part
Nimm Platz, ich komme gerade zum besten Teil
Don't mind all the blood on the floor
Ignoriere das ganze Blut auf dem Boden
We get just a little bit rowdy in here so
Wir werden hier drinnen nur ein bisschen wild, also
Can you close the door?
Kannst du die Tür schließen?
Where was I? Oh the guitar yeah that never really seemed to get me far
Wo war ich? Ach ja, die Gitarre, das hat mich nie wirklich weit gebracht
America told me as a TV star bout how jacked up my teeth are
Amerika sagte mir als TV-Star, wie schief meine Zähne sind
And how daft my dreams are and how crap my streams are
Und wie doof meine Träume sind und wie mies meine Streams
So now I'm back in attack mode
Also bin ich jetzt wieder im Angriffsmodus
Hand on my sack and the other hand grasping the rebar!
Hand an meinem Sack und die andere Hand greift nach dem Bewehrungsstahl!
Spin you round like a chair on The Voice do
Ich drehe dich herum wie einen Stuhl bei The Voice
I was sent back here to destroy you
Ich wurde hierher zurückgeschickt, um dich zu zerstören
While I'm at it piss you off and annoy you
Wenn ich schon dabei bin, pisse ich dich an und nerve dich
This time I'm back and my eyes gone black it's a fact that I won't dissappoint you!
Diesmal bin ich zurück und meine Augen sind schwarz geworden, es ist eine Tatsache, dass ich dich nicht enttäuschen werde!
It's been too long feels so good to be back now
Es ist zu lange her, fühlt sich so gut an, wieder da zu sein
Cut that act like you really didn't miss me
Hör auf so zu tun, als hättest du mich wirklich nicht vermisst
The king of risky's back come and get me!
Der König der Risikobereitschaft ist zurück, komm und hol mich!
I keep it FX ya'll Disney
Ich bleibe bei FX, ihr alle bei Disney
Your talk is soft mine crispy
Euer Gerede ist weich, meins knusprig
Last one did a pretty nice splash making waves
Der Letzte hat einen ziemlich schönen Spritzer gemacht, Wellen geschlagen
Still nobody dissed me!
Trotzdem hat mich niemand gedisst!
Being motivated by the lack of attention is something I've admitted to
Durch den Mangel an Aufmerksamkeit motiviert zu sein, ist etwas, das ich zugegeben habe
So if your Grandmom and you Grandad haven't heard of me
Also, wenn deine Oma und dein Opa noch nicht von mir gehört haben
Yeah they can get it too
Ja, die können es auch kriegen
Chasing dreams got me jaded as hell
Träume zu jagen, hat mich verdammt abgestumpft gemacht
I apologize if I seem a little bit snappy
Ich entschuldige mich, wenn ich ein bisschen bissig wirke
I've only got one feeling you can hurt
Ich habe nur noch ein Gefühl, das du verletzen kannst
I'm down to the very last one you happy?
Ich bin ganz unten, beim allerletzten, bist du glücklich?
Sorry about that almost lost my cool there
Tut mir leid, ich habe fast die Beherrschung verloren
But I ain't aiming at the one's who support my career so hey what do you care?
Aber ich ziele nicht auf diejenigen, die meine Karriere unterstützen, also, was kümmert es dich?
Doesn't matter who can hear my voice
Es ist egal, wer meine Stimme hören kann
I'll talk cause I got a lot to share
Ich werde reden, weil ich viel zu teilen habe
We're at the end throw em all in the river
Wir sind am Ende, wirf sie alle in den Fluss
They ain't got no hands while I'm yelling out two pair!
Sie haben keine Hände, während ich "zwei Paare!" herausrufe
Bourne with the pen identity gone
Bourne mit dem Stift, Identität verloren
There's something about me fundamentally wrong
Es ist etwas grundsätzlich falsch an mir
Gone but I've never felt so alive
Weg, aber ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
These ain't contacts these my eyes
Das sind keine Kontaktlinsen, das sind meine Augen
All black like the drip that I'm wearing to your funeral
Ganz schwarz, wie der Tropf, den ich zu deiner Beerdigung trage
Black shovel when I bury you
Schwarze Schaufel, wenn ich dich begrabe
You think you stand a chance? Oh that's very cute
Du denkst, du hast eine Chance? Oh, das ist sehr süß
Down six feet through the dirt you gon' hear me through
Zwei Meter tief durch die Erde wirst du mich hören
So listen up cause I'm back at the right time
Also hör zu, denn ich bin zur richtigen Zeit zurück
Salt your doors and your windows in the night time
Salze deine Türen und deine Fenster in der Nacht
I've come alive and I'm far from my right mind
Ich bin lebendig geworden und bin weit von meinem Verstand entfernt
So get ready for the ride of a lifetime
Also mach dich bereit für die Fahrt deines Lebens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.