Dylan Andre - Caitlyn (Freestyle) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Dylan Andre - Caitlyn (Freestyle)




Caitlyn (Freestyle)
Caitlyn (Freestyle)
Yo yo yo shut the fuck up...
Yo yo yo, halt's Maul...
Knock knock DNA again
Klopf klopf, DNA ist wieder da
Thought I was gone?
Dachtest du, ich wäre weg?
Take a peek inside your veins, you skin's riddled with goosebumps
Wirf einen Blick in deine Venen, deine Haut ist voller Gänsehaut
Yeah feed me that bread
Ja, füttere mich mit dem Brot
Even Superman can't escape my lyrical lead
Nicht mal Superman kann meiner lyrischen Führung entkommen
I'm getting mean now stealing Big Kids Meals
Ich werde jetzt gemein und stehle Big Kids Meals
Running rubber right off the Koenigsegg's wheels
Fahre den Gummi direkt von den Rädern des Koenigsegg
I'll be up in the studio cranking the heat
Ich bin oben im Studio und drehe die Hitze auf
Ya'll can feel it in this bitch from your head to your feet
Ihr könnt es in dieser Schlampe von Kopf bis Fuß spüren
If someone doesn't sign me soon I might get the address
Wenn mich nicht bald jemand unter Vertrag nimmt, besorge ich mir vielleicht die Adresse
Show up in a wig with the mic up under my dress
Tauchte mit einer Perücke auf, das Mikro unter meinem Kleid
Running the engine hot revving it without any coolant
Lasse den Motor heiß laufen, gebe Gas ohne Kühlmittel
Call me Mr. Dre I didn't get the schooling
Nenn mich Mr. Dre, ich habe keine Schulbildung
Listen
Hör zu
Give me the mic I'm steady slaying these demons
Gib mir das Mikro, ich erschlage diese Dämonen ständig
Arch Angel on the rhythm now I'm giving em reason
Erzengel im Rhythmus, jetzt gebe ich ihnen einen Grund
Try to clap back like a hood cat when he's heated
Versuche zurückzuschlagen wie eine Ghetto-Katze, wenn sie erhitzt ist
Got a 7 course meal on my plate I'ma eat it
Habe ein 7-Gänge-Menü auf meinem Teller, ich werde es essen
Still have a 6 pack look at these guts
Habe immer noch ein Sixpack, sieh dir diese Eingeweide an
Fuck a rack real ones are all about them butts
Scheiß auf einen Stapel, bei echten Kerlen geht es nur um die Ärsche
Puff the last toke and I'll be flicking the shit
Rauche den letzten Zug und schnippe die Scheiße
Right in your syrup cut homie having a nicotine fits
Direkt in deinen Sirup, du geschnittener Kumpel, der Nikotin-Anfälle hat
I got arms for the pull up head's above the bar
Ich habe Arme für den Klimmzug, der Kopf ist über der Stange
I got duct tape stretched in the back of your car
Ich habe Klebeband, das im Kofferraum deines Autos gespannt ist
Putting a silence to these fabricated rappers around
Bringe diese fabrizierten Rapper zum Schweigen
They're on their knees I'm about to ejaculate in their mouths (woo)
Sie sind auf ihren Knien, ich bin kurz davor, in ihre Münder zu ejakulieren (woo)
Never mind that was going too far
Egal, das ging zu weit
You say the world's black and white like you see in noir
Du sagst, die Welt ist schwarz und weiß, wie du es im Noir siehst
And this is black culture but I'm just showing respect
Und das ist schwarze Kultur, aber ich zeige nur Respekt
Oh I'm appropriating there's a line I didn't expect
Oh, ich eigne mir etwas an, da ist eine Linie, die ich nicht erwartet habe
But I don't give a fuck try to take this mic away
Aber es ist mir scheißegal, versuche, mir dieses Mikro wegzunehmen
You're fucking with my fam you won't see the light of day
Du legst dich mit meiner Familie an, du wirst das Tageslicht nicht mehr sehen
Cause it's a chess game and I don't fuck with the checkers
Denn es ist ein Schachspiel und ich spiele nicht Dame
And for the record I would put your stupid ass on my record
Und zur Erinnerung, ich würde deinen blöden Arsch auf meine Platte bringen
So check it
Also pass auf
I ain't talking bout a song with a hook
Ich rede nicht von einem Song mit einem Hook
Listen
Hör zu
I'm talking bout a fucking strong right hook
Ich rede von einem verdammt starken rechten Haken
Knock your ass into the future you can see how it ends
Schlage dich in die Zukunft, du kannst sehen, wie es endet
You got some crusty ass diamonds face tats and a Benz
Du hast ein paar verkrustete Diamanten, Gesichtstattoos und einen Benz
But you got no place in this space of mine
Aber du hast keinen Platz in meinem Raum
Get out my bubble little mumble rap pussy
Verschwinde aus meiner Blase, du kleiner Mumble-Rap-Pussy
I'm trying to show the world that a 26 something is hot
Ich versuche, der Welt zu zeigen, dass ein 26-Jähriger heiß ist
Better run and get your pen before you all get got
Lauf lieber und hol deinen Stift, bevor ihr alle dran seid
You'll be claiming #MeToo when you listen to this
Du wirst #MeToo behaupten, wenn du dir das anhörst
Cause I've been at her since Caitlyn Jenner was standing to piss
Denn ich bin schon an ihr dran, seit Caitlyn Jenner noch im Stehen pinkelte
It's getting crazy with this #MeToo shit getting spun
Es wird verrückt, wie diese #MeToo-Sache gedreht wird
I heard that Caitlyn said that Bruce had touched her when she was young
Ich habe gehört, dass Caitlyn sagte, Bruce habe sie angefasst, als sie jung war
My mind's like an attic it's sporadic in there
Mein Verstand ist wie ein Dachboden, es ist sporadisch dort
That's why my rhymes are flying high above you addicts that care
Deshalb fliegen meine Reime hoch über euch Süchtigen, denen das wichtig ist
Too much about the money, bitches, and respect you demand
Zu viel über das Geld, die Schlampen und den Respekt, den du verlangst
Do you expect for us to give a fuck you braided your hair?
Erwartest du, dass es uns interessiert, dass du deine Haare geflochten hast?
So check it
Also pass auf
I may be young but I've been at it for years
Ich bin vielleicht jung, aber ich bin schon seit Jahren dabei
And I just started rapping heavy never spilling a tear
Und ich habe gerade erst angefangen, heftig zu rappen, ohne eine Träne zu vergießen
But if you think I owe you shit because I rap and I'm white
Aber wenn du denkst, ich schulde dir etwas, weil ich rappe und weiß bin
You've been living in the dark let me turn on a light
Du hast im Dunkeln gelebt, lass mich ein Licht einschalten
It may seem like I got a little better with time
Es mag so aussehen, als wäre ich mit der Zeit etwas besser geworden
It wasn't handed to me I just had to stay on the grind
Es wurde mir nicht geschenkt, ich musste einfach dranbleiben
Respect the women in my life by not calling em hoes
Ich respektiere die Frauen in meinem Leben, indem ich sie nicht Schlampen nenne
I keep it running like the Cumberland with lyrical flows
Ich halte es am Laufen wie der Cumberland mit lyrischen Flows
I've written rhymes like a puzzle reassembling minds
Ich habe Reime wie ein Puzzle geschrieben, die den Verstand neu zusammensetzen
Yeah I wrote it, diagnosis DSM-5 and it's a crime
Ja, ich habe es geschrieben, Diagnose DSM-5 und es ist ein Verbrechen
To see me ripping shit like this
Mich so etwas zerreißen zu sehen
No apology my Holly Tree's are pricking your bliss
Keine Entschuldigung, meine Holly Trees stechen in dein Glück
I mean no disrespect to Mr. West Kim K
Ich meine keinen Respekt vor Mr. West, Kim K
The rhyme just fit so fucking well I couldn't throw it away
Der Reim passte einfach so verdammt gut, ich konnte ihn nicht wegwerfen
But anyway
Aber wie auch immer
I'm back to talking bout myself
Ich rede wieder über mich selbst
I think this forward facing camera's getting bad for my health
Ich glaube, diese nach vorne gerichtete Kamera ist schlecht für meine Gesundheit





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.