Текст и перевод песни Dylan Andre - Circus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
welcome
step
right
up
Willkommen,
willkommen,
treten
Sie
näher
Welcome
to
the
circus
of
idiots
who
spend
all
of
the
their
money
on
diamonds
and
not
a
house
Willkommen
im
Zirkus
der
Idioten,
die
ihr
ganzes
Geld
für
Diamanten
ausgeben
und
nicht
für
ein
Haus
Who
care
more
about
throwing
money
in
the
air
then
spreading
good
ideas
or
music
Die
sich
mehr
darum
kümmern,
Geld
in
die
Luft
zu
werfen,
als
gute
Ideen
oder
Musik
zu
verbreiten
The
first
freak
we
have
on
display
is
a
genetically
enhanced
lyricist
who
goes
by
the
name
of
Der
erste
Freak,
den
wir
ausstellen,
ist
ein
genetisch
verbesserter
Lyriker,
der
unter
dem
Namen
Look
around
you're
surrounded
Schau
dich
um,
du
bist
umzingelt
No
more
clownin'
Kein
Herumalbern
mehr
Pound
for
pound
bout
to
break
new
ground
Pfund
für
Pfund,
dabei,
neue
Wege
zu
beschreiten
But
I'm
around
like
Kim
K
so
Ye
calm
down
Aber
ich
bin
in
der
Nähe
wie
Kim
K,
also
Ye,
beruhige
dich
I'm
allowed
to
be
proud
of
this
new
sound
Ich
darf
stolz
auf
diesen
neuen
Sound
sein
He
really
did
a
full
180
Er
hat
wirklich
eine
180-Grad-Wende
gemacht
Went
from
stable
to
crazy
like
I'm
infected
with
rabies
Ging
von
stabil
zu
verrückt,
als
wäre
ich
mit
Tollwut
infiziert
And
it's
a
maybe
when
you
book
me
I'm
a
little
bit
shady
Und
es
ist
ein
Vielleicht,
wenn
du
mich
buchst,
bin
ich
ein
bisschen
zwielichtig
Move
along
to
the
Bearded
Lady
baby
or
pay
me
Geh
weiter
zur
bärtigen
Dame,
Baby,
oder
bezahl
mich
Ya'll
display
me
like
a
freak
show
up
on
this
stage
Ihr
stellt
mich
wie
eine
Freakshow
auf
dieser
Bühne
zur
Schau
Filling
with
rage
I'ma
tweak
up
in
this
bitch
one
day
Ich
fülle
mich
mit
Wut,
ich
werde
eines
Tages
in
dieser
Schlampe
ausrasten
Some
say
I'll
never
make
it
I'm
just
wasting
my
brain
Manche
sagen,
ich
werde
es
nie
schaffen,
ich
verschwende
nur
mein
Gehirn
But
ya'll
are
here
so
please
have
fun,
enjoy
the
rest
of
your
stay
Aber
ihr
seid
hier,
also
habt
Spaß,
genießt
den
Rest
eures
Aufenthalts
Please
keep
your
personal
belongings
tucked
up
close
to
your
side
Bitte
haltet
eure
persönlichen
Gegenstände
eng
an
eurer
Seite
And
please
don't
feed
the
animals
or
look
em
dead
in
the
eye
Und
bitte
füttert
die
Tiere
nicht
oder
schaut
ihnen
direkt
in
die
Augen
Cause
it's
a
circus
Denn
es
ist
ein
Zirkus
Filled
to
the
brim
with
the
worthless
Bis
zum
Rand
gefüllt
mit
Wertlosen
Step
right
up
and
get
to
witness
someone
spit
with
a
purpose
Tretet
näher
und
werdet
Zeuge,
wie
jemand
mit
einer
Bestimmung
spuckt
It's
a
circus
Es
ist
ein
Zirkus
Go
get
your
peanuts
and
gerkins
Holt
euch
eure
Erdnüsse
und
Gürkchen
Find
your
way
and
take
a
seat
in
just
a
minute
it's
curtains
up
Findet
euren
Weg
und
nehmt
Platz,
in
einer
Minute
geht
der
Vorhang
auf
It's
a
circus
Es
ist
ein
Zirkus
Filled
to
the
brim
with
the
worthless
Bis
zum
Rand
gefüllt
mit
Wertlosen
Step
right
up
and
get
to
witness
someone
spit
with
a
purpose
Tretet
näher
und
werdet
Zeuge,
wie
jemand
mit
einer
Bestimmung
spuckt
It's
a
circus
Es
ist
ein
Zirkus
Go
get
your
peanuts
and
gerkins
Holt
euch
eure
Erdnüsse
und
Gürkchen
Find
your
way
and
take
a
seat
in
just
a
minute
it's
curtains
up
Findet
euren
Weg
und
nehmt
Platz,
in
einer
Minute
geht
der
Vorhang
auf
I'm
like
a
lion
in
this
cage
you
can
see
in
my
eyes
Ich
bin
wie
ein
Löwe
in
diesem
Käfig,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
Ready
to
rumble
in
this
jungle
with
this
hunger
of
mine
Bereit,
in
diesem
Dschungel
mit
meinem
Hunger
zu
kämpfen
But
I've
been
patient
I've
been
waiting
for
that
gate
to
unlatch
Aber
ich
war
geduldig,
ich
habe
darauf
gewartet,
dass
das
Tor
geöffnet
wird
Bout
to
make
Siegfried
look
like
all
he
had
was
a
scratch,
you
feel
me?
Ich
werde
Siegfried
so
aussehen
lassen,
als
hätte
er
nur
einen
Kratzer
abbekommen,
verstehst
du,
Süße?
Popped
corn
spilled
all
up
in
your
laps
Popcorn
ist
überall
auf
deinem
Schoß
verschüttet
It's
pandemonium
I'm
honing
in
and
owning
the
track
Es
ist
das
reinste
Chaos,
ich
konzentriere
mich
und
beherrsche
die
Strecke
Nobody
makes
it
out
alive
when
I
put
em
on
wax
Niemand
kommt
lebend
davon,
wenn
ich
sie
auf
Wachs
bringe
Thought
it
was
me
locked
up
now
you're
stuck
in
my
trap,
you
get
it?
Du
dachtest,
ich
wäre
eingesperrt,
jetzt
bist
du
in
meiner
Falle,
kapiert?
Empty
your
pockets
I
need
purses
and
wallets
Leert
eure
Taschen,
ich
brauche
Handtaschen
und
Brieftaschen
Give
me
them
pearls
hand
me
over
all
your
bracelets
and
watches
Gebt
mir
die
Perlen,
gebt
mir
all
eure
Armbänder
und
Uhren
Because
you're
paying
big
money
now
to
see
me
flow
Weil
du
jetzt
viel
Geld
bezahlst,
um
mich
flowen
zu
sehen
If
I
can't
make
my
dough
from
music
then
I'm
stealing
the
show
Wenn
ich
mein
Geld
nicht
mit
Musik
verdienen
kann,
dann
stehle
ich
die
Show
Cause
it's
a
circus
Denn
es
ist
ein
Zirkus
Give
me
the
mic
and
I'll
murk
this
Gib
mir
das
Mikro
und
ich
werde
das
hier
zerstören
I
appreciate
a
stream
but
I
fuck
with
a
purchase
Ich
schätze
einen
Stream,
aber
ich
steh
auf
einen
Kauf
Taking
meat
up
out
my
cage
is
what
you're
doing
to
me
Du
nimmst
mir
das
Fleisch
aus
meinem
Käfig,
das
tust
du
mir
an
Hand
me
your
mint
condition
figurines
and
jewelry
Gib
mir
deine
neuwertigen
Figuren
und
deinen
Schmuck
I'm
taking
up
trust
bonds
and
anything
of
value
I
see
Ich
nehme
Treuhandanleihen
und
alles
von
Wert,
was
ich
sehe
Robbing
you
of
the
things
you
cherish
Ich
beraube
dich
der
Dinge,
die
dir
lieb
sind
It's
like
how
you
believe
I'm
gonna
let
that
shit
slide
Es
ist,
als
ob
du
glaubst,
ich
würde
das
einfach
so
durchgehen
lassen
Now
I'm
up
in
your
eyes
Jetzt
bin
ich
direkt
vor
deinen
Augen
Give
me
that
lollipop
punk
Gib
mir
den
Lollipop,
Punk
I'm
taking
candy
this
time
Diesmal
nehme
ich
Süßigkeiten
Cause
it's
a
circus
Denn
es
ist
ein
Zirkus
Filled
to
the
brim
with
the
worthless
Bis
zum
Rand
gefüllt
mit
Wertlosen
Step
right
up
and
get
to
witness
someone
spit
with
a
purpose
Tretet
näher
und
werdet
Zeuge,
wie
jemand
mit
einer
Bestimmung
spuckt
It's
a
circus
Es
ist
ein
Zirkus
Go
get
your
peanuts
and
gerkins
Holt
euch
eure
Erdnüsse
und
Gürkchen
Find
your
way
and
take
a
seat
in
just
a
minute
it's
curtains
up
Findet
euren
Weg
und
nehmt
Platz,
in
einer
Minute
geht
der
Vorhang
auf
It's
a
circus
Es
ist
ein
Zirkus
Filled
to
the
brim
with
the
worthless
Bis
zum
Rand
gefüllt
mit
Wertlosen
Step
right
up
and
get
to
witness
someone
spit
with
a
purpose
Tretet
näher
und
werdet
Zeuge,
wie
jemand
mit
einer
Bestimmung
spuckt
It's
a
circus
Es
ist
ein
Zirkus
Go
get
your
peanuts
and
gerkins
Holt
euch
eure
Erdnüsse
und
Gürkchen
Find
your
way
and
take
a
seat
in
just
a
minute
it's
curtains
up
Findet
euren
Weg
und
nehmt
Platz,
in
einer
Minute
geht
der
Vorhang
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dobos Julius, Marc Rivas
Альбом
DSM-5
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.