Текст и перевод песни Dylan Andre - Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
fuckin
cold
Yeah,
verdammt
kalt
I
feel
cold
on
the
inside
Ich
fühle
mich
innerlich
kalt
But
on
the
flip
side
Aber
andererseits
I
got
heat
so
I'm
tryna
take
it
in
stride
Habe
ich
Hitze,
also
versuche
ich,
es
gelassen
zu
nehmen
This
rap
shit
isn't
really
what
I
had
in
mind
Dieser
Rap-Scheiß
ist
nicht
wirklich
das,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
But
I'm
too
nice
with
it
Aber
ich
bin
zu
gut
darin
Sprinkle
my
spice
in
it
Streue
meine
Würze
hinein
That
Cheyenne's
making
it
hard
to
breath
Das
Cheyenne
macht
es
schwer
zu
atmen
I
got
the
brow
line
sweating
making
it
hard
to
see
Ich
habe
Schweiß
auf
der
Stirn,
der
es
schwer
macht
zu
sehen
That
I'm
lifiting
up
that
bar
to
beat
Dass
ich
die
Messlatte
höher
lege,
um
sie
zu
schlagen
But
the
top
doesn't
seem
that
far
to
me,
Pop
Aber
die
Spitze
scheint
mir
nicht
so
weit
entfernt,
Pop
So
hear
me
out
I'm
just
here
for
the
snacks
Also
hör
mir
zu,
ich
bin
nur
wegen
der
Snacks
hier
Your
free
liquor
and
whatever
else
you
got
in
the
back
Deinem
kostenlosen
Schnaps
und
was
auch
immer
du
sonst
noch
hinten
hast
I'm
in
your
bedroom
Ich
bin
in
deinem
Schlafzimmer
There
ain't
shit
you
can
do
Du
kannst
nichts
dagegen
tun
I'm
here
to
Stay
in
this
bitch
like
Posty
do
Ich
bleibe
hier
in
dieser
Schlampe,
wie
Posty
es
tut
You
think
a
stain
on
my
fucking
name's
anything
new?
Du
denkst,
ein
Fleck
auf
meinem
verdammten
Namen
ist
etwas
Neues?
I
got
disdain
off
the
fucking
chain
how
bout
you?
Ich
habe
Verachtung
von
der
verdammten
Kette,
wie
wär's
mit
dir?
I'm
to
the
game
what
Chuck
Taylor
is
to
shoes
Ich
bin
für
das
Spiel,
was
Chuck
Taylor
für
Schuhe
ist
I
keep
going
not
slowing
never
hitting
the
snooze
I'm
cold
Ich
mache
weiter,
werde
nicht
langsamer,
drücke
nie
auf
Schlummern,
ich
bin
kalt
I'm
as
cold
as
ice
now
so
pipe
down
Ich
bin
jetzt
eiskalt,
also
halt
die
Klappe
Your
boy's
looking
to
fight
now
Dein
Junge
will
jetzt
kämpfen
I'm
as
cold
as
ice
Ich
bin
eiskalt
So
hit
me
with
your
best
line
chump
I'm
nice
Also
gib
mir
deine
beste
Zeile,
Trottel,
ich
bin
nett
I'm
as
cold
as
ice
now
so
pipe
down
Ich
bin
jetzt
eiskalt,
also
halt
die
Klappe
Your
boy's
lookin
to
fight
now
Dein
Junge
will
jetzt
kämpfen
I'm
as
cold
as
ice
Ich
bin
eiskalt
So
hit
me
with
your
best
line
chump
I'm
nice
Also
gib
mir
deine
beste
Zeile,
Trottel,
ich
bin
nett
Look,
you
got
a
million
dollar
flow
running
up
on
the
beat
Schau,
du
hast
einen
Millionen-Dollar-Flow,
der
auf
den
Beat
trifft
It's
food
for
me
now,
my
potatoes
and
meat
Es
ist
jetzt
Futter
für
mich,
meine
Kartoffeln
und
mein
Fleisch
So
I
advise
that
you
realize
and
pull
up
a
seat
Also
rate
ich
dir,
dass
du
das
erkennst
und
dir
einen
Platz
nimmst
You
can't
deny
that
my
rhymes
epitomize
elite
Du
kannst
nicht
leugnen,
dass
meine
Reime
den
Inbegriff
von
Elite
darstellen
But
I've
been
feeling
like
my
tongues
putting
off
some
heat
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
meine
Zunge
etwas
Hitze
abgibt
I've
been
cold
like
a
heart
attack
stuck
on
the
beat
Ich
war
kalt
wie
ein
Herzinfarkt,
der
auf
dem
Beat
feststeckte
Up
in
that
little
Ford
Focus
with
my
track
on
repeat
In
diesem
kleinen
Ford
Focus
mit
meinem
Track
auf
Dauerschleife
Cause
I'm
the
hero
in
the
story
that
defied
defeat
Denn
ich
bin
der
Held
in
der
Geschichte,
der
die
Niederlage
besiegt
hat
I
ain't
claiming
that
I'm
running
the
street
Ich
behaupte
nicht,
dass
ich
die
Straße
regiere
But
I've
been
painting
lines
all
over
this
lane
Aber
ich
habe
Linien
über
diese
ganze
Spur
gemalt
Tell
me
what
that
means
crack
fiends
Sag
mir,
was
das
bedeutet,
Crack-Süchtige
Carve
less
than
I
do
Schnitzen
weniger
als
ich
I
got
a
sick
brain
shit
stains
it's
over
for
you
(woop)
Ich
habe
ein
krankes
Gehirn,
Scheißflecken,
es
ist
vorbei
für
dich
(woop)
Up
twenty
buck,
put
up
ten
Zwanzig
Dollar
hoch,
setze
zehn
I
bet
you
thirty
that
a
dirty
line
will
leak
from
my
pen
Ich
wette
um
dreißig,
dass
eine
schmutzige
Zeile
aus
meiner
Feder
kommt
And
my
pen
only
Und
meine
Feder
nur
Yup
Rifkind
told
me
that
we'll
talk
but
I'm
still
waiting
Yup,
Rifkind
sagte
mir,
dass
wir
reden
werden,
aber
ich
warte
immer
noch
So
get
at
me
homie
Also
melde
dich
bei
mir,
Homie
No
you
don't
know
me
and
I
know
you
don't
owe
me
Nein,
du
kennst
mich
nicht
und
ich
weiß,
du
schuldest
mir
nichts
But
as
far
as
I'm
concerned
ADM
can
blow
Aber
was
mich
betrifft,
kann
ADM
mich
mal
Go
and
show
me
anybody
that
I
can't
destroy
Geh
und
zeig
mir
jemanden,
den
ich
nicht
zerstören
kann
Eminem,
Jay,
Kendrick,
Cole,
Joyner,
and
Royce
Eminem,
Jay,
Kendrick,
Cole,
Joyner
und
Royce
And
that's
about
it
am
I
missing
a
few?
Und
das
war's,
fehlt
mir
noch
jemand?
Probably
but
what
the
fuck
do
I
know
I'm
not
you
Wahrscheinlich,
aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon,
ich
bin
nicht
du
I
show
respect
to
everyone
but
I'm
as
cold
as
ice
now
Ich
zeige
jedem
Respekt,
aber
ich
bin
jetzt
eiskalt
So
pipe
down,
your
boy's
looking
to
fight
now
Also
halt
die
Klappe,
dein
Junge
will
jetzt
kämpfen
I'm
as
cold
as
ice
now
so
pipe
down
Ich
bin
jetzt
eiskalt,
also
halt
die
Klappe
Your
boy's
lookin
to
fight
now
Dein
Junge
will
jetzt
kämpfen
I'm
as
cold
as
ice
Ich
bin
eiskalt
So
hit
me
with
your
best
line
chump
I'm
nice
Also
gib
mir
deine
beste
Zeile,
Trottel,
ich
bin
nett
I'm
as
cold
as
ice
now
so
pipe
down
Ich
bin
jetzt
eiskalt,
also
halt
die
Klappe
Your
boy's
lookin
to
fight
now
Dein
Junge
will
jetzt
kämpfen
I'm
as
cold
as
ice
Ich
bin
eiskalt
So
hit
me
with
your
best
line
chump
I'm
nice
Also
gib
mir
deine
beste
Zeile,
Trottel,
ich
bin
nett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Andre
Альбом
DSM-5
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.