Dylan Andre - Counseling Sesh - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Dylan Andre - Counseling Sesh




Counseling Sesh
Beratungsgespräch
Need no introduction for the coffins (cough cough)
Brauche keine Vorstellung für die Särge (Husten Husten)
Need some Robitussin for that cough
Brauche etwas Robitussin für diesen Husten
High above your head you gone feel it and be wondering
Hoch über deinem Kopf, du wirst es fühlen und dich fragen
How I made it rain in this bitch before it's thundering
Wie ich es in dieser Schlampe regnen ließ, bevor es donnert
You got arms? Really buddy who cares?
Du hast Arme? Wirklich Kumpel, wen interessiert's?
I don't give a fuck, line me up your mightiest man
Ist mir scheißegal, stell mir deinen stärksten Mann entgegen
I can open up a can booty whooping
Ich kann eine Dose Arschtritte öffnen
Achilles Heel I don't got one cause I chose to jump in
Achillesferse, ich habe keine, weil ich mich entschieden habe, reinzuspringen
Feet first like Khabib tryna fuck up Dillon Dannis
Mit den Füßen zuerst, wie Khabib, der versucht, Dillon Dannis fertigzumachen
Kill you with my juvenile truly vile antics
Töte dich mit meinen kindischen, wirklich gemeinen Possen
Albert on my shoulder calculating mathematics
Albert auf meiner Schulter, der Mathematik berechnet
Breath control on platinum you be huffing asthmatics
Atemkontrolle auf Platin, du wirst keuchen wie Asthmatiker
Been at it for a while though
Bin aber schon eine Weile dabei
Muscles tensing like I'm giving ya'll Fibro
Muskeln spannen sich an, als würde ich euch Fibromyalgie geben
The price is high on my head how do I know?
Der Preis auf meinen Kopf ist hoch, woher weiß ich das?
I'm born to win like I'm Robert Deniro
Ich bin zum Siegen geboren, wie Robert De Niro
Back on the rhythm and stacks I've been giving up stacking and spitting the truth
Zurück zum Rhythmus und den Stacks, ich habe aufgegeben, zu stapeln und die Wahrheit zu spucken
Fact with the written I'm stacking the pickens and spazzing on chickens in coupes
Fakt mit dem Geschriebenen, ich staple die Beute und raste aus bei Hühnern in Coupés
I'm hearing nothing you wanna say something than pull up and scrap with your crew
Ich höre nichts, du willst etwas sagen, dann komm vorbei und kämpfe mit deiner Crew
If not than I'll rip it simplistical shit grip my dick turn the color to blue
Wenn nicht, dann werde ich es zerreißen, simplistischer Scheiß, greif meinen Schwanz, färb ihn blau
I've been there and came back
Ich war dort und kam zurück
Passing up on them racks
Habe die Kohle ausgeschlagen
Tryna strictly kick facts
Versuche, strikt Fakten zu kicken
16 like I smoked 4 out of the pack
16, als hätte ich 4 von der Packung geraucht
Gimme that I spare no sparrow like Jack
Gib mir das, ich verschone keine Spatzen, wie Jack
Someone tell me where the fuckin rum's at
Jemand soll mir sagen, wo zur Hölle der Rum ist
Need God like a doG who's got the words back
Brauche Gott wie ein Hund, der die Wörter zurückhat
Hip Hop put my ass right up on this track
Hip Hop hat meinen Arsch direkt auf diesen Track gesetzt
White up on this ass, gas
Weiß auf diesem Arsch, Gas
Ante up shit or get of the pot
Setz was ein, Schlampe, oder geh vom Pott
Pull them panties up before I use them braids as a mop
Zieh deine Höschen hoch, bevor ich deine Zöpfe als Mopp benutze
Write your eulogy down in the same kind of blueish ink
Schreibe deinen Nachruf in derselben bläulichen Tinte
That I fired from my pen that first put all you fools to sleep
Die ich aus meinem Stift abgefeuert habe, der euch alle zuerst zum Schlafen gebracht hat
I'm a bully B
Ich bin ein Bully B
U L L Y
U L L Y
Mama said knock em out I got that LL fire
Mama sagte, hau sie um, ich habe dieses LL-Feuer
I came from hell so I'm used to all the heat with the flames
Ich kam aus der Hölle, also bin ich an die ganze Hitze mit den Flammen gewöhnt
Ya shit is so ass jack Donkey of the Day
Dein Scheiß ist so beschissen, Jack, Esel des Tages
A fuckin nut job, I'm packing peanuts in jars
Ein verdammter Spinner, ich packe Erdnüsse in Gläser
The last image you gone see is the heat from my car
Das letzte Bild, das du sehen wirst, ist die Hitze meines Autos
I'm bringing beef to your deli I'm that Hillshire Farms
Ich bringe Beef in dein Delikatessengeschäft, ich bin diese Hillshire Farms
Go meet! You in the alley beat you down with these bars
Triff dich! Dich in der Gasse, verprügle dich mit diesen Bars
I got rhymes
Ich habe Reime
I just had to say
Ich musste es einfach sagen
Load up my tongue and aim
Lade meine Zunge und ziele
Nothing you want to play with
Nichts, womit du spielen willst
Mind's a computer rhyme's a blade I nuder
Verstand ist ein Computer, Reim ist eine Klinge, ich entblöße
Taking that Fifty Nine Fifty shove it straight in your pooper
Nehme diese Neunundfünfzig Fünfzig und schiebe sie dir direkt in den Hintern
Looking you dead up in the eyes when I ruin your day
Sehe dir direkt in die Augen, wenn ich deinen Tag ruiniere
Cause I've been knocking but your mama say you don't wanna play
Denn ich habe geklopft, aber deine Mama sagt, du willst nicht spielen
I'm that creep on the block that you try to avoid
Ich bin der Creep im Block, dem du aus dem Weg gehst
I'm here to warn ya'll pussies now I'm here to destroy
Ich bin hier, um euch Pussys zu warnen, jetzt bin ich hier, um zu zerstören
On my DN A-Game with them dominant genes
Auf meiner DN A-Game mit den dominanten Genen
I'm mean
Ich bin gemein
Give me the mic I've been waiting to fight
Gib mir das Mikro, ich habe darauf gewartet zu kämpfen
I'm Tyson in your ear watch it cause this dog's got a bite
Ich bin Tyson in deinem Ohr, pass auf, denn dieser Hund hat Biss
Snapping on all of you I'm gonna follow through rapping and ripping the flesh
Schnappe nach euch allen, ich werde es durchziehen, rappen und das Fleisch zerreißen
Listen to me, only give it a 3? I'm the head of the counseling sesh
Hör mir zu, gibst nur eine 3? Ich bin der Leiter des Beratungsgesprächs





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.