Dylan Andre - Down I Go - перевод текста песни на немецкий

Down I Go - Dylan Andreперевод на немецкий




Down I Go
Runter gehe ich
Falling
Falle
Fading
Verblasse
Down down down I go
Runter, runter, runter gehe ich
Falling
Falle
Fading
Verblasse
Down down down
Runter, runter, runter
Down I go
Runter gehe ich
Yeah
Ja
Tell me
Sag mir
How can you see
Wie kannst du sehen
When the water's so deep?
Wenn das Wasser so tief ist?
If you could be me for just one day
Wenn du nur einen Tag ich sein könntest
What would you say, huh?
Was würdest du sagen, hä?
Would you work a full time 9 to 5
Würdest du Vollzeit von 9 bis 5 arbeiten
Lay in bed pray to God that you can close your eyes
Im Bett liegen und zu Gott beten, dass du deine Augen schließen kannst
Writing rhymes all the time that you know are weak
Die ganze Zeit Reime schreiben, von denen du weißt, dass sie schwach sind
Hop on the Mac 3 AM to devise a beat? Nah
Um 3 Uhr morgens an den Mac gehen, um einen Beat zu entwickeln? Nein
It takes a little more than that
Es braucht ein bisschen mehr als das
It's getting up and off the stool and writing countless raps
Es ist aufstehen und vom Hocker kommen und zahllose Raps schreiben
It's ignoring all the hate cause you're so aware
Es ist all den Hass ignorieren, weil du so bewusst bist
Thinking everybody's gotta see the scars you bear
Denken, jeder muss die Narben sehen, die du trägst
Nobody gives a f until everybody cares
Niemand schert sich einen Dreck, bis sich alle kümmern
But the meetings in the interim you enter aware
Aber die Treffen in der Zwischenzeit, die du bewusst betrittst
Scared of the thought that you're seen as a joke
Angst vor dem Gedanken, dass du als Witz angesehen wirst
"You're just that pretty boy singer from that TV show"
"Du bist nur dieser hübsche Sängerschnösel aus dieser Fernsehshow"
It goes rum, coke, light, smoke
Es geht Rum, Cola, Licht, Rauch
He had a buzz going he was ready to blow
Er hatte einen Lauf, er war bereit zu explodieren
Man I don't know
Mann, ich weiß nicht
"He's just not confident, he's a dumb a kid with no common sense"
"Er ist einfach nicht selbstbewusst, er ist ein dummes Kind ohne gesunden Menschenverstand"
"Incompetent"
"Inkompetent"
"A problem with the consciousness"
"Ein Problem mit dem Bewusstsein"
Feel like your mind's on a whole other continent
Fühle mich, als wäre dein Verstand auf einem ganz anderen Kontinent
But how are you supposed to know you'll never know just how far down I go
Aber woher sollst du wissen, du wirst nie erfahren, wie tief ich gehe
But how are you supposed to know you'll never know just how far down I go
Aber woher sollst du wissen, du wirst nie erfahren, wie tief ich gehe
How are you supposed to know when all you see is what I show
Woher sollst du wissen, wenn alles, was du siehst, das ist, was ich zeige
But how are you supposed to know you'll never know just how far down I go
Aber woher sollst du wissen, du wirst nie erfahren, wie tief ich gehe
To pull this s from spitting it back
Um diesen Scheiß aus dem Spucken zurückzuziehen
Rapping through the Tears giving em that Massive Attack
Durch die Tränen rappen und ihnen diesen Massive Attack geben
The world ain't fair so the pain you'll bury
Die Welt ist nicht fair, also wirst du den Schmerz begraben
Deserve ain't a word in your vocabulary
Verdienen ist kein Wort in deinem Vokabular
So go and lace up put your nose to the streets
Also schnür deine Schuhe und geh auf die Straße
You'll have to fight for a right for a spot on the beach
Du musst für ein Recht auf einen Platz am Strand kämpfen
You'll leave your loved ones in that s hole of a town
Du wirst deine Lieben in diesem Drecksloch von einer Stadt verlassen
You'll tell your girl you gotta go you know you'll see her around
Du wirst deinem Mädchen sagen, dass du gehen musst, du weißt, du wirst sie wiedersehen
To get to a spot where you hold the world in your hands
Um an einen Ort zu gelangen, an dem du die Welt in deinen Händen hältst
You know that every false move now is making a man
Du weißt, dass jede falsche Bewegung jetzt einen Mann macht
Taking a chance striking while the iron's hot
Eine Chance nutzen, solange das Eisen heiß ist
Went through the ringer as a singer being something you're not
Ging durch die Mangel als Sänger, der etwas ist, was du nicht bist
To being told you're not good enough your songs are weak
Bis gesagt wird, du bist nicht gut genug, deine Songs sind schwach
You gotta pick a lane and stay non stop critique
Du musst eine Spur wählen und ununterbrochen Kritik einstecken
"Where are your pop tunes?"
"Wo sind deine Pop-Melodien?"
F outta my face yo let's go these mah f got zero taste
Verpiss dich aus meinem Gesicht, lass uns gehen, diese Mistkerle haben null Geschmack
They never heard of an artist who be bringing the heat
Sie haben noch nie von einem Künstler gehört, der die Hitze bringt
Went from the stool to a maniac all over the beat
Ging vom Hocker zu einem Verrückten auf dem ganzen Beat
For real though I'm out here to be the best
Aber im Ernst, ich bin hier, um der Beste zu sein
I keep digging down pulling from the pain in my chest but yo
Ich grabe weiter, ziehe aus dem Schmerz in meiner Brust, aber hey
Don't believe everything you've been told
Glaube nicht alles, was dir gesagt wurde
I've been had a wild fire deep down in my soul but
Ich hatte schon immer ein wildes Feuer tief in meiner Seele, aber
How are you supposed to know you'll never know just how far down I go
Woher sollst du wissen, du wirst nie erfahren, wie tief ich gehe
But how are you supposed to know you'll never know just how far down I go
Aber woher sollst du wissen, du wirst nie erfahren, wie tief ich gehe
How are you supposed to know when all you see is what I show
Woher sollst du wissen, wenn alles, was du siehst, das ist, was ich zeige
But how are you supposed to know you'll never know just how far down I go
Aber woher sollst du wissen, du wirst nie erfahren, wie tief ich gehe
Falling
Falle
Fading
Verblasse
Down down down
Runter, runter, runter
Down I go
Runter gehe ich
Down I go
Runter gehe ich





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.