Dylan Andre - Hank - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dylan Andre - Hank




Hank
Хэнк
Do you know what I am will you let me inside
Знаешь, кто я? Впустишь меня?
I've asked you these questions before but it's been a long time
Я спрашивал тебя об этом раньше, но прошло много времени.
See you might not remember me yeah that voice in your mind
Ты можешь меня не помнить, да, этот голос в твоей голове.
But I see that you're nodding off let's go for a ride
Но я вижу, ты клюёшь носом. Поехали прокатимся.
Been at it a while now I see you must be tired
Ты долго за рулем, я вижу, ты, должно быть, устала.
Pull off up ahead let's switch just close your eyes
Остановись впереди, давай поменяемся, просто закрой глаза.
Riding shot gun like old times only you and I
На пассажирском сиденье, как в старые добрые времена, только ты и я.
You grew up so big huge house and pretty bride
Ты так выросла, большой дом и красивая жена.
That's cool but don't you miss when I'd seek and you'd go hide
Это круто, но разве ты не скучаешь по тем временам, когда я искал, а ты пряталась?
Remember the nights us staying up until five
Помнишь те ночи, когда мы не спали до пяти утра?
At the foot of your bed I'd listen to you cry
У подножия твоей кровати я слушал, как ты плачешь.
You were young thought I don't know if you realize that
Ты была молода, хотя не знаю, понимаешь ли ты,
I've been your only friend been by your side
Что я был твоим единственным другом, всегда был рядом с тобой.
Mean old lady she told you I'm only in your mind
Злая старуха сказала тебе, что я существую только в твоем воображении.
She told you I was evil I told you that she lies
Она сказала, что я зло, а я говорил тебе, что она лжет.
But you let her convince you she said I was a
Но ты позволила ей убедить себя, она сказала, что я...
Monster monster
Монстр, монстр.
Come on that ain't me you know that isn't me
Ну же, это не я, ты знаешь, что это не я.
You're the one who hit him back I remember vividly
Это ты ударила его в ответ, я отчетливо помню.
When you got made you told them that I said to do it
Когда тебя поймали, ты сказала им, что это я велел тебе сделать это.
But that ain't true is it you knew what you were doing
Но это неправда, не так ли? Ты знала, что делаешь.
My influence helped you gain the strength to keep it moving
Мое влияние помогло тебе найти в себе силы продолжать.
I had your back but that old lady called it grooming
Я прикрывал тебя, но эта старуха назвала это манипуляцией.
Who is she anyway she don't know you like I do
Да кто она такая? Она не знает тебя так, как я.
Better than your mom and dad better than that wifey too
Лучше, чем твои мама с папой, лучше, чем твоя женушка.
I understand how you think and why you do the things you do
Я понимаю, как ты думаешь и почему ты делаешь то, что делаешь.
But you don't listen to me when I try to talk to you
Но ты не слушаешь меня, когда я пытаюсь с тобой поговорить.
Remember at one time I meant a lot to you
Помнишь, когда-то я много для тебя значил.
But do you care how I feel no but on the real though
Но тебе все равно, что я чувствую? Нет, но если честно,
Do you have any idea what it's like to be called a monster
Ты хоть представляешь, каково это быть названным монстром?
I can let you in on it but it will cost you
Я могу тебе это показать, но это будет тебе стоить.
Run for your life you don't know where my thoughts are
Беги, спасай свою жизнь, ты не знаешь, о чем я думаю.
The moon is alight I wait until it gets darker
Луна светит, я жду, пока станет темнее.
That's when I come alive inside mind gets sharper
Вот тогда я оживаю, мой разум становится острее.
You ain't as fast as you thought no you ain't stronger
Ты не так быстра, как думала, нет, ты не сильнее.
I got my hooks in your back I'm back to haunt you
Мои когти в твоей спине, я вернулся, чтобы преследовать тебя.
There ain't nothing wrong with wanting to talk to the
Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть поговорить с...
Monster monster
Монстром, монстром.
Remember the name that you gave me I think it was Hank or was it Wrigley
Помнишь имя, которое ты мне дала? Кажется, Хэнк, или Ригли?
I can't remember forgive me drawing blanks how could you lock me away
Не могу вспомнить, прости, у меня пробел в памяти. Как ты могла запереть меня?
I was your friend I was your buddy I was the only one when no one wanted to play
Я был твоим другом, твоим приятелем, я был единственным, когда никто не хотел играть.
It's a slap in the face you let her divide us
Это пощечина, ты позволила ей разлучить нас.
I'm locked in this cage can't put it behind us
Я заперт в этой клетке, не могу оставить это позади.
How could you do this to me
Как ты могла так поступить со мной?
Look what you're doing to me
Посмотри, что ты делаешь со мной!
Open your eyes look at me look at me wake up
Открой глаза, посмотри на меня, посмотри на меня, проснись.
It's okay your girl and you will have a kid one of these days
Все в порядке, у вас с твоей девушкой когда-нибудь будет ребенок.
When they sing in the attic like we did back in the day
Когда они будут петь на чердаке, как мы когда-то,
You won't know if it's them of if it's your DNA me
Ты не будешь знать, это они или это твоя ДНК, я.
I can't wait to give them babies my embrace
Мне не терпится обнять этих малышей.
When they put out they hand reaching for nothing when they play
Когда они будут тянуть свои ручки в пустоту во время игры,
I'll see the fear in your heart written all over your face
Я увижу страх в твоем сердце, написанный на твоем лице.
I'm going to laugh when you panic and your heart begins to race
Я буду смеяться, когда ты запаникуешь, и твое сердце начнет биться чаще.
Say daddy be quite I'm trying to listen to Hank that's what it was Hank
Скажи: "Папочка, тише, я пытаюсь послушать Хэнка". Вот как его звали, Хэнк.
Hey you won't remember this but can I tell you a secret for old times sake that's not my name
Эй, ты этого не вспомнишь, но могу я рассказать тебе секрет по старой памяти? Это не мое имя.





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.