Dylan Andre - Insanity - перевод текста песни на немецкий

Insanity - Dylan Andreперевод на немецкий




Insanity
Wahnsinn
Your reality
Deine Realität
Is my insanity
Ist mein Wahnsinn
I try to be a man at least
Ich versuche, zumindest ein Mann zu sein
And I cry humanity
Und ich beweine die Menschlichkeit
I lie to myself saying that I got it all
Ich lüge mich selbst an und sage, dass ich alles habe
Mind overwhelmed, sane? Hmm not at all
Mein Verstand ist überfordert, gesund? Hmm, ganz und gar nicht
Pain? I don't complain
Schmerz? Ich beschwere mich nicht
Medicate nodding off
Medikamente, die mich wegdriften lassen
Face down on the page
Mit dem Gesicht nach unten auf der Seite
Face down on the page HA!
Mit dem Gesicht nach unten auf der Seite, HA!
How do you cut through
Wie schneidest du durch
The voice hearing noises in your own head?
die Stimme, die Geräusche in deinem eigenen Kopf hört?
How do you butt through
Wie drängelst du dich vor
The line you wait in? You flow gross to grow net
in der Schlange, in der du wartest? Du fließt eklig, um ein Netz zu bilden
When is it enough to you?
Wann ist es genug für dich?
These people are using you up to their own ends
Diese Leute nutzen dich bis zum Ende aus
But I don't need them cause I got these voices in my head
Aber ich brauche sie nicht, denn ich habe diese Stimmen in meinem Kopf
I got my own friends
Ich habe meine eigenen Freunde
I said it before there's no way that this skill's accidental
Ich habe es schon mal gesagt, diese Fähigkeit ist kein Zufall
I flow monumental
Ich flowe monumental
I beat it up feed it to me and I eat it up
Ich bearbeite es, füttere es mir und ich esse es auf
Give you that fire that you need in your knees and I speed it up
Gebe dir das Feuer, das du in deinen Knien brauchst, und ich beschleunige es
Leading the beat and I fire the heat at your feet till you're needing to check all your feelings
Führe den Beat an und feuere die Hitze auf deine Füße, bis du deine Gefühle überprüfen musst
You better believe it no way to conceive it so pat all your vitals
Du glaubst es besser, es gibt keine Möglichkeit, es zu begreifen, also taste deine Vitalwerte ab
To find where you're bleeding from
um herauszufinden, woher du blutest
Man I got my own thoughts
Mann, ich habe meine eigenen Gedanken
You don't need the ones they cram inside your ear but
Du brauchst nicht die, die sie dir ins Ohr stopfen, aber
Know that it's your own fault
wisse, dass es deine eigene Schuld ist
God told you don't you hold your head in fear but
Gott sagte dir, du sollst deinen Kopf nicht in Angst halten, aber
Can't always get what you want
man kann nicht immer bekommen, was man will
I know it's not the thing you're tryna hear but
Ich weiß, es ist nicht das, was du hören willst, aber
Did it on my own taught
ich habe es alleine geschafft, habe
Andre to chase the day that I don't fear nothing
Andre beigebracht, den Tag zu jagen, an dem ich nichts fürchte
Why when they tell me I'm nothing it's something to feed from?
Warum, wenn sie mir sagen, ich sei nichts, ist es etwas, wovon ich mich ernähren kann?
Why when they tell me I'll make it I think that they're fake I just want to be free from
Warum, wenn sie mir sagen, ich werde es schaffen, denke ich, dass sie falsch sind, ich will einfach nur frei sein von
Anxiety this sole propriety's something I built up I filled up my cup and on God
Angst, dieser einzige Besitz ist etwas, das ich aufgebaut habe, ich habe meinen Becher gefüllt und bei Gott
Just because I am determined don't mean that I'm perfect
Nur weil ich entschlossen bin, heißt das nicht, dass ich perfekt bin
I'll snipe through your living room curtain
Ich werde durch deinen Wohnzimmervorhang schießen
I can reach anyone anywhere with all the lyrics as long as they're willing to hear
Ich kann jeden überall mit all den Texten erreichen, solange sie bereit sind zuzuhören
Just hand me the mic and just give me a bite I created a villain instilling the fear
Gib mir einfach das Mikro und gib mir einen Bissen, ich habe einen Bösewicht erschaffen, der Angst einflößt
Been to the bottom through s like a sodomy
War ganz unten, durch Scheiße wie bei einer Sodomie
Watch how you talk to me I'm in a space
Pass auf, wie du mit mir redest, ich bin an einem Ort
Talking the talk and I'm back with the chalk
Rede groß daher und bin zurück mit der Kreide
To outline all the rhymes that are up in your face
Um all die Reime zu umreißen, die dir ins Gesicht geschrieben sind
No one ever said you had to be perfect just keep working
Niemand hat je gesagt, dass du perfekt sein musst, arbeite einfach weiter
No matter the pain keep on playing the game
Egal wie der Schmerz ist, spiel weiter das Spiel
Keep the brim of your hat low and rap flows
Halte die Krempe deines Hutes tief und die Rap-Flows
Try to keep your nose to the pavement
Versuche, deine Nase am Boden zu halten
I'm back so hello
Ich bin zurück, also hallo
Mastered the flow
Habe den Flow gemeistert
I'm here to wreak havoc on your headphones
Ich bin hier, um Chaos auf deinen Kopfhörern anzurichten
Just so you know
Nur damit du es weißt
Back with the soul
Zurück mit der Seele
Giving it my best shot
Gebe mein Bestes
Here goes!
Los geht's!





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.