Dylan Andre - Legend - перевод текста песни на немецкий

Legend - Dylan Andreперевод на немецкий




Legend
Legende
Legend
Legende
I don't see just what the problem is
Ich verstehe einfach nicht, was das Problem ist
I'm all truth no breaking promises
Ich bin absolut ehrlich, breche keine Versprechen
No matter when I double the commas's
Egal, wann ich die Kommas verdopple
You already know what f' time it is
Du weißt schon, welche verdammte Zeit es ist
I'ma get a little sentimental with the mental
Ich werde ein wenig sentimental mit dem Verstand
I'ma leave a couple bodies on the instrumental
Ich werde ein paar Leichen auf dem Instrumental hinterlassen
Still a case with the mental
Immer noch ein Fall für den Verstand
Need to double up the incidentals
Muss die Nebenkosten verdoppeln
Got a heave Nike pushing steady on the Chevy pedal
Habe einen schweren Nike, der ständig auf das Chevy-Pedal drückt
Runnin' round in circles tryna break the loop
Laufe im Kreis und versuche, die Schleife zu durchbrechen
But I've been at it since adolescence alone on the stoop
Aber ich bin schon seit der Jugend allein auf der Treppe dabei
With no funeral fee to get the beat I'm fittin' to cop a suit and head band
Ohne Beerdigungskosten, um den Beat zu bekommen, werde ich mir einen Anzug und ein Stirnband besorgen
Aiming for the top when I cock and shoot
Ziele auf die Spitze, wenn ich spanne und schieße
Taking everything I can with a smile
Nehme alles, was ich kann, mit einem Lächeln
I'm snatching up candy in the blink of an eye
Ich schnappe mir Süßigkeiten im Handumdrehen
Up in the deep end I don't sink cause I fly
Im tiefen Ende gehe ich nicht unter, weil ich fliege
Smith with the Weston my destiny's wild
Smith mit dem Weston, mein Schicksal ist wild
Get up out your feelings when you're talkin' bout a legend who
Komm aus deinen Gefühlen heraus, wenn du über eine Legende sprichst, die
Does it like it's nothing loose leaf's like a vegetable
es so macht, als wäre es nichts, Loseblattsammlung wie Gemüse
And listen five times cause the way I spit's illegible
Und hör fünfmal zu, denn meine Art zu spucken ist unleserlich
So put me on a pedestal ahead of you I'm tellin' you
Also stell mich auf ein Podest, vor dich, ich sage es dir
I don't got a reason to be gentle with the mental
Ich habe keinen Grund, sanft mit dem Verstand umzugehen
Giving it back to the ones who saw me try to reinvent all of the music
Ich gebe es denen zurück, die gesehen haben, wie ich versuche, die ganze Musik neu zu erfinden
Self producing all these litty instrumentals
Produziere all diese feurigen Instrumentals selbst
Boy I'm mental got a heavy Nike pushing on the Chevy pedal
Junge, ich bin verrückt, habe einen schweren Nike, der auf das Chevy-Pedal drückt
Give me seven seconds and I bet I
Gib mir sieben Sekunden und ich wette, ich
Can prove it to you who you know is better?
kann dir beweisen, wer besser ist?
I'm standing on their throats boy you know I never let up
Ich stehe auf ihren Kehlen, Junge, du weißt, ich lasse nie nach
Alarm clock ringing time to get up I'm a legend gotta get em
Wecker klingelt, Zeit aufzustehen, ich bin eine Legende, muss sie kriegen
Legends sold tales, enchanted words, enchanted words, enchanted words
Legenden verkauften Geschichten, verzauberte Worte, verzauberte Worte, verzauberte Worte
I don't gotta give another second of my time
Ich muss keine weitere Sekunde meiner Zeit opfern
I've got voices talking all up in my mind
Ich habe Stimmen, die in meinem Kopf reden
But I keep it pushing cop a ticket see me on the grind
Aber ich mache weiter, kaufe ein Ticket, sieh mich am Arbeiten
I'm stabbing at the beat a hundred and eight times
Ich steche hundertachtmal auf den Beat ein
I kill it when I feel it I'm all up on date line
Ich töte es, wenn ich es fühle, ich bin voll auf Date Line
If you haven't got the record I call it a hate crime
Wenn du die Platte nicht hast, nenne ich es ein Hassverbrechen
Headed to the finish diminish the break lines
Auf dem Weg zum Ziel, reduziere die Bremswege
You're sleeping on a legend confession it's wake time huh?
Du schläfst auf einer Legende, Geständnis, es ist Weckzeit, was?
There is no way that this skill's accidental
Es gibt keine Möglichkeit, dass diese Fähigkeit zufällig ist
It eats at my brain all the pains detrimental
Es frisst an meinem Gehirn, all die Schmerzen sind schädlich
I'm wound up like a rubber band temperamental
Ich bin aufgedreht wie ein Gummiband, temperamentvoll
I'm shooting for gold and I flow monumental
Ich schieße auf Gold und ich fließe monumental
I've been to the scariest parts of my mind
Ich war in den gruseligsten Teilen meines Geistes
But it isn't that dark when you spark up a light
Aber es ist nicht so dunkel, wenn du ein Licht anzündest
And you'll notice the Devil is actually blind
Und du wirst feststellen, dass der Teufel eigentlich blind ist
When you're digging your fingers in both of his eyes
Wenn du deine Finger in seine beiden Augen gräbst
You will never hear this on the radio
Du wirst das nie im Radio hören
Cause it's raw like I'm getting f
Weil es roh ist, als würde ich gef...
But I'm honored you wanted to play me though
Aber ich fühle mich geehrt, dass du mich trotzdem spielen wolltest
But I've been knowing that most of you hate me oh
Aber ich wusste, dass die meisten von euch mich hassen, oh
Damn he went and said it
Verdammt, er hat es gesagt
Looking at the top now I'm finna go and get it
Ich schaue auf die Spitze, jetzt werde ich sie mir holen
Doubt tryna take over I ain't gonna let it
Zweifel versuchen, die Kontrolle zu übernehmen, ich werde es nicht zulassen
A legend with the pen and the record I'm gonna set it
Eine Legende mit dem Stift und der Platte, ich werde sie aufstellen
Legend
Legende
Legends sold tales, enchanted words, enchanted words, enchanted words
Legenden verkauften Geschichten, verzauberte Worte, verzauberte Worte, verzauberte Worte
Try to body me I say "Okay"
Versuch mich zu erledigen, ich sage "Okay"
Square up and run through you like I'm Chipotle
Stell dich auf und renn durch dich durch, als wäre ich Chipotle
I'm a ghost
Ich bin ein Geist
You're f with the white O.J
Du fickst dich mit dem weißen O.J.
I'll put you Under Fire like Nick Nolte
Ich werde dich unter Beschuss nehmen wie Nick Nolte
The passion matches Brees' quarterbacking passes I'm Cobb with the batting average
Die Leidenschaft passt zu Brees' Quarterback-Pässen, ich bin Cobb mit dem Schlagdurchschnitt
Lasting longer, trashing, spazzing, Magic Johnson on em I'm off I get rabid often
Halte länger durch, tobe, raste aus, Magic Johnson an ihnen, ich bin weg, ich werde oft tollwütig
Foaming at the mouth when you see me ripping this s
Schäume vor dem Mund, wenn du siehst, wie ich das Ding zerreiße
You know I had to try and put the tip in a bit
Du weißt, ich musste versuchen, die Spitze ein wenig hineinzustecken
Fired up now and I got the cigarette lit
Jetzt aufgeheizt und ich habe die Zigarette angezündet
I pushed it in still damn should have measured the fit
Ich habe sie hineingeschoben, verdammt, hätte das Maß nehmen sollen
I'm cocky
Ich bin eingebildet
But I try not to be
Aber ich versuche es nicht zu sein
But this is rap understand that you got to be
Aber das ist Rap, verstehe, dass du es sein musst
You show any sign of weakness they can smell the fear
Du zeigst irgendein Zeichen von Schwäche, sie können die Angst riechen
You see this face? There ain't s you can tell me here
Siehst du dieses Gesicht? Es gibt nichts, was du mir hier sagen kannst
So hop off my d
Also steig von meinem Schw...
This seat is taken
Dieser Platz ist besetzt
You ain't taking nothing from me baby keep on waitin'
Du nimmst mir nichts weg, Baby, warte weiter
Got a meet and greet ticket? You must be mistaken
Hast du ein Meet-and-Greet-Ticket? Du musst dich irren
Smile for a picture "Hi, I'm DNA," and
Lächle für ein Foto "Hallo, ich bin DNA" und
If you wanna get to know me here's the record so check it
Wenn du mich kennenlernen willst, hier ist die Platte, also check sie
And if you wanna hear about the method of death then
Und wenn du etwas über die Methode des Todes hören willst, dann
Step inside of the mind of a serial killer and listen while I dig deep in the burial filler
tritt ein in den Geist eines Serienmörders und hör zu, während ich tief im Begräbnisfüller grabe
Take a look now I'm leaving a mark
Schau jetzt, ich hinterlasse eine Spur
An insight from the tongue it's the venomous part
Ein Einblick von der Zunge, es ist der giftige Teil
And study up on the lyrics where the benefits are
Und studiere die Texte, wo die Vorteile liegen
It's who you are in the dark settin' legends apart
Es ist, wer du im Dunkeln bist, das Legenden auszeichnet





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.