Текст и перевод песни Dylan Andre - Look At Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
do
you
see
when
you
look
at
me?
Sag
mir,
was
siehst
du,
wenn
du
mich
anschaust?
I'll
be
gone
and
you'll
see
Ich
werde
weg
sein,
und
du
wirst
sehen
When
you
look
at
me
Wenn
du
mich
anschaust
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
Had
the
perfect
shot
but
you
wasted
it
Hattest
den
perfekten
Schuss,
aber
hast
ihn
verschwendet
I've
been
s'
for
a
while
now
I'm
finna
rub
your
face
in
it
Ich
bin
schon
eine
Weile
dabei,
jetzt
werde
ich
es
dir
unter
die
Nase
reiben
Lacin'
it
up
while
you
slept
on
me
Hab's
vorbereitet,
während
du
mich
unterschätzt
hast
Place
a
bet
on
me
I'ma
leave
this
place
on
a
jet
homie
Setz
auf
mich,
ich
werde
diesen
Ort
mit
einem
Jet
verlassen,
Kumpel
I
don't
gotta
cover
cause
I
never
sleep
Ich
muss
mich
nicht
verstecken,
denn
ich
schlafe
nie
Say
you
listen
to
me?
Well
you
better
be
Sagst,
du
hörst
mir
zu?
Das
solltest
du
besser
I
got
a
passion
with
a
message
Ich
habe
eine
Leidenschaft
mit
einer
Botschaft
Saying
that
you'll
burn
and
you'll
never
be
everything
that
you
are
Die
besagt,
dass
du
brennen
wirst
und
niemals
all
das
sein
wirst,
was
du
bist
If
you
keep
up
all
the
revelry
Wenn
du
mit
all
dem
Übermut
weitermachst
I
had
to
slow
it
down
for
a
second
Ich
musste
es
für
eine
Sekunde
verlangsamen
Reckon
if
I
work
a
steady
nine
to
five
then
I'll
get
it
Denke,
wenn
ich
einen
normalen
Job
von
neun
bis
fünf
mache,
dann
schaffe
ich
es
I'm
a
weird
guy
with
a
misguided
direction
Ich
bin
ein
komischer
Typ
mit
einer
fehlgeleiteten
Richtung
But
I'm
blame
it
on
the
guy
who
I
see
in
the
reflected
Aber
ich
schiebe
es
auf
den
Typen,
den
ich
im
Spiegelbild
sehe
Second
guessing
everything
thing
I've
ever
done
Zweifle
an
allem,
was
ich
je
getan
habe
I
think
that
if
I
do
do
this
all
the
time
then
I'd
be
numb
Ich
denke,
wenn
ich
das
die
ganze
Zeit
mache,
wäre
ich
gefühllos
Tryna
let
out
all
the
anger
but
I
found
a
way
to
use
it
Versuche,
all
die
Wut
rauszulassen,
aber
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
sie
zu
nutzen
If
you
want
something
done
and
done
right
Wenn
du
willst,
dass
etwas
richtig
gemacht
wird
You
should
get
up
up
and
do
it,
right?
Solltest
du
aufstehen
und
es
tun,
richtig?
So
tell
me
what
you
really
think
Also
sag
mir,
was
du
wirklich
denkst
I
saw
your
little
meme
on
the
promo
for
the
mixtape
Ich
habe
dein
kleines
Meme
auf
der
Promo
für
das
Mixtape
gesehen
You
better
watch
your
mouth
cause
I
know
that
you're
a
dad
now
Du
solltest
besser
auf
dein
Mundwerk
achten,
denn
ich
weiß,
dass
du
jetzt
Vater
bist
I'm
finna
lash
out
Ich
werde
gleich
ausrasten
Don't
be
playin'
with
the
beef
Spiel
nicht
mit
dem
Feuer
I'm
a
mad
cow
Ich
bin
ein
tollwütiger
Stier
You
can
feel
it
in
the
air
right
now
Du
kannst
es
jetzt
in
der
Luft
spüren
Dark
Knight
over
Gotham
I'm
the
man
right
now
Dunkler
Ritter
über
Gotham,
ich
bin
jetzt
der
Mann
I'ma
execute
the
plan
right
now
Ich
werde
den
Plan
jetzt
ausführen
And
you
should
only
bow
to
God
so
you
should
stand
right
now
and
Und
du
solltest
dich
nur
vor
Gott
verbeugen,
also
solltest
du
jetzt
aufstehen
und
Tell
me
what
do
you
see?
Sag
mir,
was
siehst
du?
When
you
look
at
me
Wenn
du
mich
anschaust
I'll
be
gone
and
you'll
see
Ich
werde
weg
sein,
und
du
wirst
sehen
When
you
look
at
me
Wenn
du
mich
anschaust
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
Underneath
your
tree
because
I
am
the
gift
Unter
deinem
Baum,
denn
ich
bin
das
Geschenk
Started
rapping
attacking
hearts
boy
I
need
an
ambulance
Fing
an
zu
rappen,
attackiere
Herzen,
Junge,
ich
brauche
einen
Krankenwagen
High
up
on
the
music
I
ain't
talkin'
bout
the
cannabis
Hoch
oben
auf
der
Musik,
ich
rede
nicht
von
Cannabis
Been
all
over
the
globe
from
Italy
to
Los
Angeles
War
überall
auf
der
Welt,
von
Italien
bis
Los
Angeles
I
don't
ever
let
em
tell
me
who
I
need
to
be
Ich
lasse
mir
niemals
sagen,
wer
ich
sein
soll
I
just
do
my
thing
man
I'm
just
doing
me
Ich
mache
einfach
mein
Ding,
ich
bin
einfach
ich
Open
up
your
closed
mind,
tell
me
what
you
see
Öffne
deinen
verschlossenen
Geist,
sag
mir,
was
du
siehst
Is
it
a
monster
stuck
inside
a
mental
prison
roller
coaster?
Ist
es
ein
Monster,
gefangen
in
einem
mentalen
Gefängnis,
eine
Achterbahn?
If
you're
sleeping
on
me
I'ma
hit
you
in
the
thyroid
Wenn
du
mich
unterschätzt,
werde
ich
dich
an
der
Schilddrüse
treffen
Told
I'm
original
like
I
was
Kevin
Conroy
Mir
wurde
gesagt,
ich
sei
originell
wie
Kevin
Conroy
Rolling
everywhere
with
the
fans
I
got
a
convoy
Rolle
überall
mit
den
Fans,
ich
habe
einen
Konvoi
Ask
around
about
me
they
gone
tell
you
"That's
my
boy!"
Frag
herum
nach
mir,
sie
werden
dir
sagen:
"Das
ist
mein
Junge!"
Oh
boy
I'm
feeling
cocky
Oh
Junge,
ich
fühle
mich
übermütig
If
you
do
not
like
the
fans
or
music
go
and
block
me
Wenn
dir
die
Fans
oder
die
Musik
nicht
gefallen,
blockiere
mich
I'm
cranking
bangers
and
I
know
you
hear
the
speakers
knocking
Ich
produziere
Knaller
und
ich
weiß,
du
hörst
die
Lautsprecher
dröhnen
I'm
Stephen
Hawking
Ich
bin
Stephen
Hawking
Except
the
is
a
God
and
I
can
hear
Him
talking
Außer
dass
es
einen
Gott
gibt
und
ich
kann
ihn
sprechen
hören
He's
given
me
a
purpose
with
the
curse
I
didn't
ask
for
it
Er
hat
mir
eine
Bestimmung
gegeben
mit
dem
Fluch,
den
ich
nicht
erbeten
habe
But
I'm
a
soldier
for
Him
so
I
go
and
master
it
Aber
ich
bin
ein
Soldat
für
ihn,
also
gehe
ich
und
meistere
es
Plasterin'
flyers
on
the
telephone
poles
Klebe
Flyer
an
die
Telefonmasten
Putting
needles
to
your
veins
with
the
methadone
flows
Stecke
Nadeln
in
deine
Venen
mit
den
Methadon-Flows
Switching
up
the
style
Dylan
was
my
birth
name
Wechsle
den
Stil,
Dylan
war
mein
Geburtsname
But
that
DNA
was
in
me
way
before
my
birthday
Aber
diese
DNA
war
schon
vor
meinem
Geburtstag
in
mir
Nobody
is
coming
close
to
me
even
on
my
worse
day
Niemand
kommt
mir
nahe,
nicht
einmal
an
meinem
schlechtesten
Tag
I'm
at
it
first
thing
Ich
bin
als
Erstes
dran
At
the
crack
of
dawn
tryna
start
an
earth
quake
Beim
Morgengrauen,
versuche
ein
Erdbeben
auszulösen
Mic
and
sound
system
going
ape
s
Mikrofon
und
Soundsystem
drehen
durch
F'
all
your
minds
so
I'll
supply
the
r
kits
F'
all
eure
Gehirne,
also
liefere
ich
die
R-Kits
I
think
it's
funny
when
they
tell
me
that
I'll
never
make
Ich
finde
es
lustig,
wenn
sie
mir
sagen,
dass
ich
es
nie
schaffen
werde
But
they
should
face
it
Aber
sie
sollten
es
einsehen
I'll
be
flying
way
above
em
in
a
space
shit
Ich
werde
weit
über
ihnen
in
einem
Raumschiff
fliegen
Speaker
system
blaring
to
the
planet
can't
escape
it
Lautsprechersystem
dröhnt
zum
Planeten,
du
kannst
nicht
entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.