Текст и перевод песни Dylan Andre - Phizer (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phizer (Freestyle)
Phizer (Freestyle)
I'm
in
a
bathroom
right
now
Ich
bin
gerade
in
einem
Badezimmer
I
see
them
Spotify
streams
are
bumping
Ich
sehe,
die
Spotify-Streams
laufen
gut
Cause
all
you
die
hard
fans
I'm
just
keeping
it
coming
Weil
ich
für
euch,
meine
treuen
Fans,
immer
weiter
mache
But
I
ain't
even
breaking
hard
yet
Aber
ich
strenge
mich
noch
nicht
mal
richtig
an
I
got
time
I
got
time
I
got
goals
to
set
Ich
habe
Zeit,
ich
habe
Zeit,
ich
habe
Ziele,
die
ich
mir
setze
Keeping
it
crazy
in
the
brain
like
a
Vietnam
vet
Ich
bleibe
verrückt
im
Kopf,
wie
ein
Vietnam-Veteran
Don;t
be
tripping
I'm
saying
crazy
cause
I
show
my
respect
Keine
Sorge,
ich
sage
verrückt,
weil
ich
meinen
Respekt
zeige
I
thank
God
for
every
opportunity
that
I
get
Ich
danke
Gott
für
jede
Gelegenheit,
die
ich
bekomme
I
thank
God
for
every
fan
turned
friend
that
I've
met
yup
Ich
danke
Gott
für
jeden
Fan,
der
zum
Freund
wurde,
ja
My
inbox's
showing
nothing
but
love
Mein
Posteingang
zeigt
nichts
als
Liebe
And
just
a
couple
years
ago
I
thought
I
wasn't
enough
Und
noch
vor
ein
paar
Jahren
dachte
ich,
ich
wäre
nicht
genug
An
army
you
built
me
now
I
know
that
nothing
can
harm
me
Eine
Armee
habt
ihr
mir
aufgebaut,
jetzt
weiß
ich,
dass
mir
nichts
schaden
kann
Guilty
conscious
out
the
window
every
bar
is
alarming
(woo!)
Schlechtes
Gewissen
aus
dem
Fenster,
jede
Zeile
ist
alarmierend
(woo!)
See
me
live
and
I'll
burn
out
your
eyes
Sieh
mich
live
und
ich
werde
dir
die
Augen
ausbrennen
Rattle
the
hammer
in
your
ear
Rassle
mit
dem
Hammer
in
deinem
Ohr
I
got
rhymes
like
a
geyser
Ich
habe
Reime
wie
ein
Geysir
Phizer
ain't
got
the
drugs
I
do
in
my
veins
Phizer
hat
nicht
die
Drogen,
die
ich
in
meinen
Venen
habe
This
music
used
to
have
me
battered
bruised
bloodied
and
chained
Diese
Musik
hat
mich
früher
malträtiert,
verletzt,
blutig
und
angekettet
But
I'm
Exodia
laying
all
my
card
on
the
table
Aber
ich
bin
Exodia,
lege
alle
meine
Karten
auf
den
Tisch
Write
it,
cut
it,
mix
it,
I
don't
get
support
from
a
label
Schreibe
es,
schneide
es,
mische
es,
ich
bekomme
keine
Unterstützung
von
einem
Label
Saying
that
you
need
one's
starting
to
sound
like
a
fable
Zu
sagen,
dass
man
eins
braucht,
klingt
langsam
wie
eine
Fabel
I
trust
my
instincts
cause
I
get
it
all
from
my
navel
(woo!)
Ich
vertraue
meinen
Instinkten,
denn
ich
bekomme
alles
aus
meinem
Nabel
(woo!)
I
got
time
I
got
time
on
my
side
Ich
habe
Zeit,
ich
habe
Zeit
auf
meiner
Seite
It's
2018
18
ain't
the
year
for
your
prime
no
more
Es
ist
2018,
18
ist
nicht
mehr
das
Jahr
für
deine
Blütezeit
Been
on
the
TV
is
already
been
tried
before
Im
Fernsehen
zu
sein,
wurde
schon
vorher
versucht
I'm
swimming
in
the
green
like
I'm
winning
the
Slime
Awards
Ich
schwimme
im
Grünen,
als
würde
ich
die
Slime
Awards
gewinnen
Nas
in
my
veins
like
I
hail
from
Carnarsie
Nas
in
meinen
Venen,
als
käme
ich
aus
Canarsie
Snatching
candy
out
these
rappers
strap
em
into
their
car
seat
Ich
schnappe
diesen
Rappern
die
Süßigkeiten
weg,
schnalle
sie
in
ihren
Kindersitz
On
the
front
row
passing
out
my
tape
at
your
show
In
der
ersten
Reihe
verteile
ich
mein
Tape
bei
deiner
Show
Ask
for
a
picture,
slap
your
ass,
then
I'll
step
on
your
toe
Bitte
um
ein
Foto,
klapse
dir
auf
den
Hintern,
dann
trete
ich
dir
auf
den
Zeh
I
got
no
love
for
that
weak
WWE
Ich
habe
keine
Liebe
für
dieses
schwache
WWE
I
got
a
title
on
my
right
arm
I'm
that
UFC
Ich
habe
einen
Titel
an
meinem
rechten
Arm,
ich
bin
diese
UFC
Step
in
the
ring
with
a
mad
man
my
hands
are
nice
Steig
in
den
Ring
mit
einem
Verrückten,
meine
Hände
sind
gut
Even
my
freestyle's
free
but
it
comes
with
a
price
Sogar
mein
Freestyle
ist
kostenlos,
aber
er
hat
seinen
Preis
So
give
me
that
Jack
Also
gib
mir
diesen
Jack
It's
my
time
to
bat
Es
ist
meine
Zeit
zu
schlagen
I'm
coming
after
you
like
50's
tag
getting
the
strap
Ich
komme
hinter
dir
her,
wie
50's
Tag,
hole
mir
den
Strap
Got
a
mean
face
keep
it
at
that
Usain
pace
Habe
ein
gemeines
Gesicht,
bleibe
bei
diesem
Usain-Tempo
Bolt
action
get
the
clapping
but
I'm
winning
the
race
Bolt-Action,
bekomme
den
Applaus,
aber
ich
gewinne
das
Rennen
Made
a
full
turn
from
a
punk
strumming
the
strings
Habe
eine
volle
Kehrtwende
gemacht,
von
einem
Punk,
der
auf
den
Saiten
klimperte
Now
to
the
better
version
of
you
gone
and
let
that
sing
Jetzt
zu
der
besseren
Version
von
dir,
geh
und
lass
das
singen
Should
have
strapped
me
to
that
stool
and
snapped
both
of
my
wings
Hättest
mich
an
diesen
Hocker
fesseln
und
mir
beide
Flügel
brechen
sollen
I
murdered
him
dead
cold
gone
and
let
that
sink
Ich
habe
ihn
eiskalt
ermordet,
geh
und
lass
das
sacken
Into
the
game
with
this
war
paint
fucking
around
Rein
ins
Spiel
mit
dieser
Kriegsbemalung,
mache
nur
Spaß
I
keep
it
strange
how
I
double
down
fucking
these
clowns
I'm
nice
Ich
bleibe
seltsam,
wie
ich
immer
wieder
auf
diese
Clowns
setze,
Ich
bin
gut
Turn
up
the
heat
until
the
water
is
boiling
Dreh
die
Hitze
auf,
bis
das
Wasser
kocht
Wipe
my
ass
with
you
dummies
time
to
flush
this
toilet
(yeah!)
Wische
mir
den
Hintern
mit
euch
Dummköpfen
ab,
Zeit,
diese
Toilette
zu
spülen
(yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Andre
Альбом
DSM-5
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.