Dylan Andre - R.I.P. - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Dylan Andre - R.I.P.




R.I.P.
R.I.P.
I can't take it anymore
Ich kann es nicht mehr ertragen
I'm tired of waiting
Ich bin es leid zu warten
I've been grinding for a long time
Ich habe lange geschuftet
Licking all this food up off my plate
Habe all dieses Essen von meinem Teller geleckt
But I've been head down
Aber ich war mit gesenktem Kopf
Middle fingers up to all the hate
Mittelfinger hoch zu all dem Hass
If you show any sign of weakness I begin to salivate
Wenn du irgendein Zeichen von Schwäche zeigst, fange ich an zu sabbern
With the venom so I lick em before I stick em with the blade
Mit dem Gift, also lecke ich sie ab, bevor ich sie mit der Klinge steche
Traced it back to me my first and last initials DNA
Habe es auf mich zurückgeführt, meine ersten und letzten Initialen, DNA
They arrested me questioned me I got little left to say
Sie haben mich verhaftet, mich verhört, ich habe wenig zu sagen
But you know I killed the beat you know I spit up in it's face
Aber du weißt, ich habe den Beat getötet, du weißt, ich habe ihm ins Gesicht gespuckt
I used my tongue and tied him up injected venom in his veins
Ich benutzte meine Zunge und fesselte ihn, injizierte Gift in seine Venen
Wonder where the other me is at? He's dead it's such a shame
Frage mich, wo der andere Ich ist? Er ist tot, es ist so schade
I'm that fire in his soul this is flame you can't contain
Ich bin das Feuer in seiner Seele, das ist eine Flamme, die du nicht eindämmen kannst
Dylan Andre's dead and gone his DNA's the one to blame
Dylan Andre ist tot und weg, seine DNA ist schuld
It's been a few years
Es ist ein paar Jahre her
I've been out here posted
Ich war hier draußen
Shedded just a few years
Habe nur ein paar Tränen vergossen
But baby now I'm coasting
Aber Baby, jetzt gleite ich dahin
Shifting to a new gear
Schalte in einen neuen Gang
Now I'm finna roast ya
Jetzt werde ich dich grillen
Happy fucking New Year
Verdammtes Frohes Neues Jahr
It was nice to know ya
Es war schön, dich gekannt zu haben
This has always been inside me
Das war schon immer in mir
I suppressed it, it messed with my fundamental goals
Ich habe es unterdrückt, es hat meine grundlegenden Ziele durcheinandergebracht
Stressing and depressing my essence
Hat mein Wesen gestresst und deprimiert
But I don't give a fuck I'm just here to do what it do
Aber es ist mir scheißegal, ich bin nur hier, um zu tun, was es tut
And if you let them people talk they take control over you
Und wenn du diese Leute reden lässt, übernehmen sie die Kontrolle über dich
I went and took it back
Ich habe sie mir zurückgeholt
Now I am who I wanna be
Jetzt bin ich, wer ich sein will
So lick my nut sack
Also leck mir am Sack
If you do not like what you see
Wenn dir nicht gefällt, was du siehst
Untouchable only wifey gets to touch on the D
Unantastbar, nur meine Frau darf den D anfassen
Sit back and watch me trick the work I'ma do this for me
Lehn dich zurück und sieh mir zu, wie ich die Arbeit austrickse, ich mache das für mich
So tell me
Also sag mir
How do you like me now?
Wie gefalle ich dir jetzt?
RIP rest in peace to the old me
RIP, Ruhe in Frieden, altes Ich
How do you like me now?
Wie gefalle ich dir jetzt?
Say a prayer rest in peace to that OG
Sprich ein Gebet, Ruhe in Frieden, dieser OG
How do you like me now
Wie gefalle ich dir jetzt
RIP rest in peace to you all day
RIP, Ruhe in Frieden, den ganzen Tag
How do you like me now?
Wie gefalle ich dir jetzt?
RIP rest in peace Dylan Andre
RIP, Ruhe in Frieden, Dylan Andre
I made a full turn merging the lane
Ich habe eine volle Drehung gemacht und bin auf die Spur gewechselt
Don't got no blinker I suggest that you get out of my way
Habe keinen Blinker, ich schlage vor, du gehst mir aus dem Weg
Cause I've been nodding on the page
Denn ich habe auf der Seite genickt
About to dose off
Bin kurz davor einzudösen
But I'm writing with some rage
Aber ich schreibe mit etwas Wut
Could bite your nose off
Könnte dir die Nase abbeißen
Word to Ray
Ein Wort an Ray
He's always seen that crazier side
Er hat immer diese verrücktere Seite gesehen
I'm not this pretty boy pussy
Ich bin nicht dieser hübsche Junge, Pussy
You believed in a lie
Du hast an eine Lüge geglaubt
And so did I
Und ich auch
Could give a fuck less what you think
Es ist mir scheißegal, was du denkst
I wash my dishes in your toilet and take a dump in your sink
Ich wasche mein Geschirr in deiner Toilette und kacke in dein Waschbecken
I'm gonna do what it takes for you to listen to me
Ich werde alles tun, damit du mir zuhörst
I never was a nice guy I got a vision to be
Ich war nie ein netter Kerl, ich habe eine Vision, um zu sein
The meanest thing you've ever heard since that venomous blonde
Das Gemeinste, was du je gehört hast, seit dieser giftigen Blondine
I'm blacking out I wake up naked on a feminist lawn
Ich werde ohnmächtig, ich wache nackt auf einer feministischen Wiese auf
I'll tell you right now bout the biggest prick I can be
Ich sage dir jetzt, was für ein riesiger Schwanz ich sein kann
The biggest dick you've ever seen so keep picking on me
Der größte Schwanz, den du je gesehen hast, also hack weiter auf mir herum
No I don't think you wanna see what I'm fitting to be
Nein, ich glaube nicht, dass du sehen willst, was ich werden will
If you don't shut your fucking mouth's you'll see the sicko in me (boing)
Wenn du nicht deinen verdammten Mund hältst, wirst du den Psycho in mir sehen (boing)
Oh I'm cheesy
Oh, ich bin kitschig
Go ahead and tease me
Mach weiter und neck mich
But I put it down while making it look easy
Aber ich bringe es zu Boden und lasse es dabei einfach aussehen
We can make it greasy
Wir können es schmierig machen
I can make it sleazy
Ich kann es schlüpfrig machen
Do what the fuck I want I'm free to speak freely
Tue, was zum Teufel ich will, ich kann frei sprechen
I could give you loose change
Ich könnte dir Kleingeld geben
I can give a dollar
Ich kann einen Dollar geben
I could beat your ass then drop you at the doctor
Ich könnte dir in den Arsch treten und dich dann beim Arzt absetzen
I could follow you back
Ich könnte dir folgen
Hide inside your locker
Mich in deinem Spind verstecken
I can be your fan yeah I can be your stalker
Ich kann dein Fan sein, ja, ich kann dein Stalker sein
I can take the heat not because I own the kitchen and the stove
Ich kann die Hitze ertragen, nicht weil mir die Küche und der Herd gehören
Don't you question how I got here why'd the chicken cross the road?
Frag nicht, wie ich hierher gekommen bin, warum hat das Huhn die Straße überquert?
It's in my DNA but now I got a mission to uphold
Es liegt in meiner DNA, aber jetzt habe ich eine Mission zu erfüllen
To show my little white ass I'm back so here we go
Um meinen kleinen weißen Arsch zu zeigen, ich bin zurück, also los geht's
So tell me
Also sag mir
How do you like me now?
Wie gefalle ich dir jetzt?
RIP rest in peace to the old me
RIP, Ruhe in Frieden, altes Ich
How do you like me now?
Wie gefalle ich dir jetzt?
Say a prayer rest in peace to that OG
Sprich ein Gebet, Ruhe in Frieden, dieser OG
How do you like me now
Wie gefalle ich dir jetzt
RIP rest in peace to you all day
RIP, Ruhe in Frieden, den ganzen Tag
How do you like me now?
Wie gefalle ich dir jetzt?
RIP rest in peace Dylan Andre
RIP, Ruhe in Frieden, Dylan Andre





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.