Dylan Andre - Replay - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Dylan Andre - Replay




Replay
Wiederholung
I think just sometimes you just need to get the hell of your phone
Ich denke, manchmal musst du einfach dein verdammtes Handy weglegen.
You ever get that feeling down in your chest?
Hast du jemals dieses Gefühl tief in deiner Brust?
Bumping bumping tryna give it your best? Nope
Es pocht und pocht, du versuchst dein Bestes zu geben? Nein
Working hard to make a dream come true
Du arbeitest hart, um einen Traum wahr werden zu lassen
But you're building up another man's dreams he don't think about you
Aber du baust die Träume eines anderen Mannes auf, er denkt nicht an dich
Taking it a day at a time
Nimm es Tag für Tag
You're running right back and forth you're stuck in your mind
Du rennst hin und her, du bist in deinem Kopf gefangen
It's like you open your eyes but your vision is blurry
Es ist, als ob du deine Augen öffnest, aber deine Sicht ist verschwommen
But maybe this time you'll dodge the doubt in the worry
Aber vielleicht weichst du dieses Mal den Zweifeln und Sorgen aus
We're all human don't get it twisted
Wir sind alle Menschen, versteh das nicht falsch
You thought you had the opportunity and missed it
Du dachtest, du hättest die Gelegenheit und hast sie verpasst
You kissed it goodbye it's the sign of the times you say
Du hast dich von ihr verabschiedet, es ist das Zeichen der Zeit, sagst du
Packing up and putting all of your rhymes away
Du packst zusammen und räumst all deine Reime weg
Knelt down on the floor to weep
Du kniest dich auf den Boden, um zu weinen
You spend your whole life depressed on drugs and stressed
Du verbringst dein ganzes Leben deprimiert, mit Drogen und Stress
Where did the time go?
Wo ist die Zeit geblieben?
Everybody's moving on
Alle anderen machen weiter
But you're standing there wondering where the time has gone
Aber du stehst da und fragst dich, wo die Zeit geblieben ist
You put yourself down whenever alone at night
Du machst dich selbst runter, wann immer du nachts allein bist
Wonder why you can't seem to keep a plan in sight
Fragst dich, warum du anscheinend keinen Plan im Blick behalten kannst
You keep praying to God to give a reason to fight
Du betest immer wieder zu Gott, dir einen Grund zum Kämpfen zu geben
Man I don't know it's just sometimes it's
Mann, ich weiß es nicht, es ist nur manchmal so,
It's like
Es ist wie
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen
There's something up in the way
Da ist etwas im Weg
There's something up in the way
Da ist etwas im Weg
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen
I'll give it another day
Ich gebe ihm noch einen Tag
I'm giving it all away
Ich gebe alles weg
It's you in the way
Du bist es, der im Weg steht
Thinking everything's about you
Du denkst, alles dreht sich um dich
Truth is a pill you should take
Die Wahrheit ist eine Pille, die du nehmen solltest
A narcissist insists and arsonist is the cause of this
Ein Narzisst besteht darauf, und ein Brandstifter ist die Ursache dafür
Burning down bridges to you happiness
Du brennst Brücken zu deinem Glück nieder
Wondering what everybody;s thinking about you
Fragst dich, was alle anderen über dich denken
In the phone ignoring everybody around you
Am Telefon, ignorierst alle um dich herum
Get a like from a bunny that you idolize
Bekomme ein Like von einem Häschen, das du vergötterst
Then your eyes light up revitalized
Dann leuchten deine Augen auf, wiederbelebt
But that stress manifests somewhere deep in your bones
Aber dieser Stress manifestiert sich irgendwo tief in deinen Knochen
Until your blood's itching then you peek at the phone
Bis dein Blut juckt, dann schaust du auf das Telefon
You're playing games with your own mind
Du spielst Spielchen mit deinem eigenen Verstand
Thinking that you did something wrong
Denkst, dass du etwas falsch gemacht hast
When someone else is living life not stuck on the phone
Wenn jemand anderes sein Leben lebt und nicht am Telefon hängt
Pick your head up
Heb deinen Kopf
Take a walk with you and your mind
Mach einen Spaziergang mit dir und deinem Verstand
And let that shit go homie go get back on the grind
Und lass diesen Scheiß los, Kumpel, mach dich wieder an die Arbeit
You gotta realize you ain't got that infinite time
Du musst erkennen, dass du nicht unendlich viel Zeit hast
Oh gotta check my phone again
Oh, muss wieder mein Handy checken
Another screensaver damn here we go again
Schon wieder ein Bildschirmschoner, verdammt, es geht schon wieder los
It's like
Es ist wie
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen
There's something up in the way
Da ist etwas im Weg
There's something up in the way
Da ist etwas im Weg
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen
I'll give it another day
Ich gebe ihm noch einen Tag
I'm giving it all away
Ich gebe alles weg
With our head in the clouds
Mit dem Kopf in den Wolken
We're on a roller coaster
Wir sind auf einer Achterbahn
On a roller coaster
Auf einer Achterbahn
With our head in the clouds
Mit dem Kopf in den Wolken
We're on a roller coaster
Wir sind auf einer Achterbahn
On a roller coaster
Auf einer Achterbahn
And we can't come down
Und wir können nicht runterkommen
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen
There's something up in the way
Da ist etwas im Weg
There's something up in the way
Da ist etwas im Weg
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen
I'll give it another day
Ich gebe ihm noch einen Tag
I'm giving it all away
Ich gebe alles weg
(Replay)
(Wiederholung)





Авторы: Dylan Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.