Текст и перевод песни Dylan Andre - Them Waves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
family
back
east
living
their
lives
Ich
habe
Familie
im
Osten,
die
ihr
Leben
lebt
I
gotta
best
friend
a
couple
years
ago
died
Ich
hatte
einen
besten
Freund,
der
vor
ein
paar
Jahren
starb
I'm
on
a
set
path
to
evict
my
emotions
Ich
bin
auf
einem
festen
Weg,
meine
Gefühle
zu
vertreiben
Cause
I'm
just
another
tiny
little
drop
in
the
ocean
hoping
Denn
ich
bin
nur
ein
weiterer
winziger
Tropfen
im
Ozean,
der
hofft
That
I
bring
a
little
bread
to
this
basket
Dass
ich
ein
bisschen
Brot
in
diesen
Korb
bringe
Every
day
I
break
my
back
I
don't
know
why
you
keep
asking
Jeden
Tag
breche
ich
mir
den
Rücken,
ich
weiß
nicht,
warum
du
immer
wieder
fragst
If
I'm
okay
Ob
es
mir
gut
geht
It's
just
this
thing
that
I
do
Es
ist
nur
diese
Sache,
die
ich
tue
Go
hard
for
days
no
shower,
no
grooming,
or
food
Ich
strenge
mich
tagelang
an,
ohne
Dusche,
ohne
Pflege,
ohne
Essen
I'm
cranking
tunes
Ich
produziere
Musik
And
for
a
second
I'm
hype
Und
für
eine
Sekunde
bin
ich
euphorisch
But
I'll
be
on
to
the
next
before
a
week
goes
by
Aber
ich
werde
zum
nächsten
übergehen,
bevor
eine
Woche
vergeht
I
give
credit
only
where
I
see
that
credit
is
due
Ich
gebe
nur
Anerkennung,
wo
ich
sehe,
dass
sie
fällig
ist
That
last
album
took
a
week
to
put
together
for
you
Dieses
letzte
Album
hat
eine
Woche
gedauert,
um
es
für
dich
zusammenzustellen
I'm
on
top
of
my
wave
and
yeah
I
know
I'll
come
down
Ich
bin
auf
meiner
Welle
und
ja,
ich
weiß,
ich
werde
runterkommen
And
then
my
wife
will
have
to
pick
me
up
from
off
of
the
ground
cause
it's
a
Und
dann
muss
meine
Frau
mich
vom
Boden
aufheben,
denn
es
ist
eine
Ride
baby
this
them
waves
oh
Fahrt,
Baby,
das
sind
diese
Wellen,
oh
It's
raw
baby
yeah
them
waves
yeah
Es
ist
roh,
Baby,
ja,
diese
Wellen,
ja
It's
so
raw
baby
this
them
waves
yeah
Es
ist
so
roh,
Baby,
das
sind
diese
Wellen,
ja
It's
so
raw
baby
this
them
waves
Es
ist
so
roh,
Baby,
das
sind
diese
Wellen
My
mama
told
me
I'm
John
Livingston
Seagull
Meine
Mama
sagte
mir,
ich
bin
John
Livingston
Seagull
I
can
fly
way
higher
than
the
average
people
Ich
kann
viel
höher
fliegen
als
der
Durchschnittsmensch
But
the
altitude
sickens
me
and
brings
me
down
Aber
die
Höhe
macht
mich
krank
und
bringt
mich
runter
Until
it's
time
that
I
go
back
up
cause
I
know
that
I'm
bound
Bis
es
Zeit
ist,
dass
ich
wieder
hochgehe,
denn
ich
weiß,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin
To
live
a
life
on
a
see-saw
head
in
the
clouds
Ein
Leben
auf
einer
Wippe
zu
leben,
Kopf
in
den
Wolken
Can't
have
a
one
on
one
convo
but
I'll
play
to
a
crowd
Kann
kein
Einzelgespräch
führen,
aber
ich
spiele
vor
einer
Menge
I
lay
at
night
can't
sleep
cause
I'm
thinking
of
how
Ich
liege
nachts
wach
und
kann
nicht
schlafen,
weil
ich
darüber
nachdenke
To
be
a
husband
and
a
father
to
our
future
child
Wie
ich
ein
Ehemann
und
ein
Vater
für
unser
zukünftiges
Kind
sein
kann
Am
I
a
good
friend?
Bin
ich
ein
guter
Freund?
Ain't
seen
my
brother
in
ages
Habe
meinen
Bruder
seit
Ewigkeiten
nicht
gesehen
Made
a
diss
track
to
my
father
Copy
and
Pasting
Habe
einen
Diss-Track
gegen
meinen
Vater
gemacht,
Copy
and
Paste
Haven't
gone
to
see
my
sisters
or
my
nieces
and
nephews
Habe
meine
Schwestern
oder
meine
Nichten
und
Neffen
nicht
besucht
You'll
be
living
life
happy
still
this
shit
starts
to
get
you
Du
wirst
dein
Leben
glücklich
leben,
aber
dieser
Mist
fängt
an,
dich
zu
kriegen
I've
been
tryna
break
the
loop
and
better
me
as
a
person
Ich
habe
versucht,
den
Kreislauf
zu
durchbrechen
und
mich
als
Person
zu
verbessern
Try
to
tell
me
there
ain't
something
out
there
that
can
be
worse
than
the
ride
Versuch
mir
zu
sagen,
dass
es
da
draußen
nichts
gibt,
das
schlimmer
sein
kann
als
die
Fahrt
Ride
baby
this
them
waves
oh
Fahrt,
Baby,
das
sind
diese
Wellen,
oh
It's
raw
baby
yeah
them
waves
yeah
Es
ist
roh,
Baby,
ja,
diese
Wellen,
ja
It's
so
raw
baby
this
them
waves
yeah
Es
ist
so
roh,
Baby,
das
sind
diese
Wellen,
ja
It's
so
raw
baby
this
them
waves
Es
ist
so
roh,
Baby,
das
sind
diese
Wellen
I'll
let
you
in
on
a
secret
I've
been
keeping
inside
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis,
das
ich
in
mir
bewahrt
habe
Success
scares
the
shit
out
of
me
I'm
taking
my
time
Erfolg
macht
mir
verdammt
Angst,
ich
lasse
mir
Zeit
To
do
it
my
way
so
I
get
majority
rule
Es
auf
meine
Art
zu
tun,
damit
ich
die
Mehrheit
beherrsche
Not
get
chewed
up
and
spit
out
like
the
rest
of
these
fools
Nicht
zerkaut
und
ausgespuckt
werde
wie
der
Rest
dieser
Narren
I'm
trucking
Ich
bin
unterwegs
At
this
point
I've
got
2k
on
the
gram
An
diesem
Punkt
habe
ich
2k
auf
Instagram
I
struggle
to
engage
with
my
base
and
cater
to
fans
Ich
habe
Mühe,
mit
meiner
Basis
in
Kontakt
zu
treten
und
mich
um
Fans
zu
kümmern
But
I
just
do
what
I
do
best
and
that's
composing
the
beat
Aber
ich
mache
einfach
das,
was
ich
am
besten
kann,
und
das
ist,
den
Beat
zu
komponieren
Getting
my
feelings
out
my
head
and
spit
em
straight
through
my
teeth
Meine
Gefühle
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
und
sie
direkt
durch
meine
Zähne
zu
spucken
Got
a
team
that
consist
of
Richie,
wifey,
and
God
Habe
ein
Team,
das
aus
Richie,
meiner
Frau
und
Gott
besteht
They've
had
my
back
from
day
one
since
I
started
this
job
Sie
haben
mir
von
Anfang
an
den
Rücken
freigehalten,
seit
ich
diesen
Job
angefangen
habe
To
punch
the
clock
late
nights
tryna
crank
this
heat
Spät
in
der
Nacht
die
Uhr
zu
stempeln
und
zu
versuchen,
diese
Hitze
zu
produzieren
While
I
be
working
9 to
5 tryna
make
ends
meet
Während
ich
von
9 bis
5 arbeite,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Build
this
house
brick
and
mortar
now
I'm
putting
in
windows
Baue
dieses
Haus
aus
Ziegeln
und
Mörtel,
jetzt
setze
ich
Fenster
ein
Take
a
peek
inside
my
life
and
see
my
lows
and
crescendos
the
ride
Wirf
einen
Blick
in
mein
Leben
und
sieh
meine
Tiefen
und
Crescendos,
die
Fahrt
Ride
baby
this
them
waves
oh
Fahrt,
Baby,
das
sind
diese
Wellen,
oh
It's
raw
baby
yeah
them
waves
yeah
Es
ist
roh,
Baby,
ja,
diese
Wellen,
ja
It's
so
raw
baby
this
them
waves
yeah
Es
ist
so
roh,
Baby,
das
sind
diese
Wellen,
ja
It's
so
raw
baby
this
them
waves
Es
ist
so
roh,
Baby,
das
sind
diese
Wellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Andre
Альбом
DSM-5
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.