Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zip Codes (Bonus Track)
Postleitzahlen (Bonus Track)
I
don't
need
that
Ich
brauche
das
nicht
Got
a
mean
stash
Habe
einen
fetten
Vorrat
I
just
changed
zip
codes
for
the
weekend
Habe
nur
die
Postleitzahlen
fürs
Wochenende
gewechselt
I
am
sick
get
a
whiff
need
a
z
pack
Ich
bin
krank,
riech
mal,
brauche
ein
Z-Pack
Got
me
dripping
like
I'm
tripping
make
em
jump
jump
Ich
triefe,
als
ob
ich
auf
Trip
wäre,
bringe
sie
zum
Springen,
springen
I
don't
need
that
Ich
brauche
das
nicht
Got
a
mean
stash
Habe
einen
fetten
Vorrat
I
just
changed
zip
codes
for
the
weekend
Habe
nur
die
Postleitzahlen
fürs
Wochenende
gewechselt
I
am
sick
get
a
whiff
need
a
z
pack
Ich
bin
krank,
riech
mal,
brauche
ein
Z-Pack
Got
me
dripping
like
I'm
tripping
make
em
jump
jump
Ich
triefe,
als
ob
ich
auf
Trip
wäre,
bringe
sie
zum
Springen,
springen
Tick
tock
click
clock
it's
time
that
I
returned
Tick
Tack,
Klick
Klack,
es
ist
Zeit,
dass
ich
zurückkehre
Clip
locked
grip
Glock
the
nine
milometer
Clip
verriegelt,
Griff
Glock,
das
Neun-Millimeter-Ding
Get
going
no
slowing
there's
ganja
to
be
burned
Los
geht's,
kein
Zögern,
es
gibt
Gras
zu
verbrennen
I'm
blowing
I'm
throwing
this
genre
in
the
urn
Ich
blase,
ich
werfe
dieses
Genre
in
die
Urne
Coming
out
fast
right
Komme
schnell
raus,
richtig
Throwing
no
shoes
Werfe
keine
Schuhe
Ya'll
know
my
past
right
Ihr
kennt
meine
Vergangenheit,
richtig
Owing
no
dues
Schulde
keine
Gebühren
In
first
out
last
right
Als
Erster
rein,
als
Letzter
raus,
richtig
Still
knowing
no
rules
Kenne
immer
noch
keine
Regeln
Like
a
brunette
chick
thick
bad
with
a
fat
ass
right
Wie
eine
brünette
Schlampe,
dick,
geil,
mit
einem
fetten
Arsch,
richtig
Stack
those
views
Stapel
diese
Views
Come
quick
with
the
hair
trigger
Komm
schnell
mit
dem
Abzug
Right
now
I'm
daring
ya
Jetzt
gerade
fordere
ich
dich
heraus
Come
and
step
one
toe
my
way
on
the
concrete
I'll
be
smearing
ya
Komm
und
tritt
mir
einen
Schritt
in
den
Weg,
auf
dem
Beton
werde
ich
dich
verschmieren
Bystanders
wearing
ya
Zuschauer
tragen
dich
Oh
shit
am
I
scaring
ya
Oh
Scheiße,
mache
ich
dir
Angst
Two
holes
be
the
one
I
dig
for
you
the
other
one
I'm
tearing
ya
Zwei
Löcher,
das
eine
grabe
ich
für
dich,
das
andere
reiße
ich
in
dich
Copped
this
duce
duce
today
Habe
mir
heute
diese
Zweiundzwanzig
geholt
I
see
you
and
there
ain't
no
cops
around
Ich
sehe
dich
und
es
sind
keine
Bullen
in
der
Nähe
Pull
up
mask
on
dump
out
the
clip
Fahre
ran,
Maske
auf,
leere
das
Magazin
Drop
down
when
you
hear
that
pop
sound
Duck
dich,
wenn
du
diesen
Knall
hörst
I
don't
need
that
Ich
brauche
das
nicht
Got
a
mean
stash
Habe
einen
fetten
Vorrat
I
just
changed
zip
codes
for
the
weekend
Habe
nur
die
Postleitzahlen
fürs
Wochenende
gewechselt
I
am
sick
get
a
whiff
need
a
z
pack
Ich
bin
krank,
riech
mal,
brauche
ein
Z-Pack
Got
me
dripping
like
I'm
tripping
make
em
jump
jump
Ich
triefe,
als
ob
ich
auf
Trip
wäre,
bringe
sie
zum
Springen,
springen
Kuru
in
the
brain
oh
yeah
I'm
sick
but
I
take
no
days
off
Kuru
im
Gehirn,
oh
ja,
ich
bin
krank,
aber
ich
mache
keine
Pause
Come
and
find
your
girl
we
on
the
plane
combine
box
and
snakes
like
Azoff
Komm
und
finde
dein
Mädchen,
wir
sind
im
Flugzeug,
Kombibox
und
Schlangen
wie
Azoff
I've
been
here
long
enough
my
shit's
packed
tight
my
dues
be
paid
off
Ich
bin
lange
genug
hier,
mein
Zeug
ist
fest
gepackt,
meine
Schulden
sind
bezahlt
I
own
the
car
I
own
the
jet
I
own
the
sky
when
I
take
off
Ich
besitze
das
Auto,
ich
besitze
den
Jet,
ich
besitze
den
Himmel,
wenn
ich
abhebe
Act
like
it
ain't
that
I
might
just
Tu
so,
als
wäre
es
nicht
so,
ich
könnte
einfach
Talk
out
of
pocket
like
I
be
mic'd
up
Aus
der
Reihe
reden,
als
wäre
ich
verkabelt
You
the
new
kid
and
I'm
the
right
stuff
Du
bist
das
neue
Kind
und
ich
bin
der
Richtige
Stroke
my
left
then
lick
the
right
nut
Streichel
meinen
Linken,
dann
leck
die
rechte
Nuss
All
sauced
up
and
words
be
running
Völlig
besoffen
und
die
Worte
sprudeln
Shit
I'm
fly
you
been
heard
me
buzzing
Scheiße,
ich
bin
fly,
du
hast
mich
summen
gehört
My
chick
be
bad
give
me
good
good
loving
Meine
Schlampe
ist
geil,
gibt
mir
gute,
gute
Liebe
That
girl
you
got
been
worked
by
a
dozen
Das
Mädchen,
das
du
hast,
wurde
von
einem
Dutzend
bearbeitet
You
Sam's
Choice
I'm
Orange
Crushing
Du
bist
Sam's
Choice,
ich
bin
Orange
Crushing
My
side
of
town
we
call
you
muffin
In
meiner
Gegend
nennen
wir
dich
Muffin
You've
been
trapped
before
Du
wurdest
schon
mal
gefangen
Def
been
slapped
before
Wurdest
definitiv
schon
mal
geschlagen
You
and
your
clique
don't
stand
for
nothing
Du
und
deine
Clique,
ihr
steht
für
nichts
I
stand
up
and
bitches
sit
down
Ich
stehe
auf
und
Schlampen
setzen
sich
hin
I
swing
hard
I've
got
my
dick
out
Ich
schwinge
hart,
ich
habe
meinen
Schwanz
draußen
I
pull
up
I've
got
the
grip
out
Ich
fahre
vor,
ich
habe
die
Knarre
draußen
I
roll
up
and
dump
the
clip
out
Ich
rolle
an
und
leere
das
Magazin
I
don't
need
that
Ich
brauche
das
nicht
Got
a
mean
stash
Habe
einen
fetten
Vorrat
I
just
changed
zip
codes
for
the
weekend
Habe
nur
die
Postleitzahlen
fürs
Wochenende
gewechselt
I
am
sick
get
a
whiff
need
a
z
pack
Ich
bin
krank,
riech
mal,
brauche
ein
Z-Pack
Got
me
dripping
like
I'm
tripping
make
em
jump
jump
Ich
triefe,
als
ob
ich
auf
Trip
wäre,
bringe
sie
zum
Springen,
springen
I
got
time
for
this
Ich
habe
Zeit
dafür
Born
gifted
bitch
I've
got
mind
for
this
Bin
begabt,
Schlampe,
ich
habe
den
Verstand
dafür
More
lifted
spliff
I'm
too
high
for
this
Mehr
high,
Spliff,
ich
bin
zu
high
dafür
Sore
lipped'd
bitch
I'm
too
wide
for
this
Wunde
Lippen,
Schlampe,
ich
bin
zu
breit
dafür
I
told
her
hit
me
with
the
addy
don't
leave
me
hanging
Ich
sagte
ihr,
gib
mir
die
Adresse,
lass
mich
nicht
hängen
Slapped
the
cake
and
called
her
Patty
no
need
to
thank
me
Habe
den
Kuchen
geklatscht
und
sie
Patty
genannt,
kein
Grund,
mir
zu
danken
I'm
on
that
next
shit
yeah
that
text
shit
and
no
me
no
reply
Ich
bin
auf
dem
nächsten
Scheiß,
ja,
diesem
Text-Scheiß,
und
ich
antworte
nicht
They
said
you
a
tough
guy
a
real
buff
guy
and
no
me
no
see
why
Sie
sagten,
du
bist
ein
harter
Kerl,
ein
echter
Muskelprotz,
und
ich,
ich
sehe
nicht
warum
I
sling
the
web
I
bring
original
talking
bout
Toby
Ich
schleudere
das
Netz,
ich
bringe
das
Original,
rede
über
Toby
I
bring
the
death
that
50
Cent
lay
25
on
each
eye
Ich
bringe
den
Tod,
50
Cent
legt
25
auf
jedes
Auge
Down
on
your
knees
shit
with
that
please
shit
man
shut
your
ass
up
Runter
auf
deine
Knie,
Scheiße,
mit
diesem
Bitte-Scheiß,
Mann,
halt
deine
Fresse
Just
close
your
eyes
say
your
goodbyes
Schließ
einfach
deine
Augen,
sag
deine
Abschiedsworte
It's
time
for
that
Es
ist
Zeit
dafür
I
don't
need
that
Ich
brauche
das
nicht
Got
a
mean
stash
Habe
einen
fetten
Vorrat
I
just
changed
zip
codes
for
the
weekend
Habe
nur
die
Postleitzahlen
fürs
Wochenende
gewechselt
I
am
sick
get
a
whiff
need
a
z
pack
Ich
bin
krank,
riech
mal,
brauche
ein
Z-Pack
Got
me
dripping
like
I'm
tripping
make
em
jump
jump
Ich
triefe,
als
ob
ich
auf
Trip
wäre,
bringe
sie
zum
Springen,
springen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.