Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above The Law (Bonus Track)
Above The Law (Bonus Track)
I
am
the
meanest
Ich
bin
der
Gemeinste
I
am
the
coldest
I'm
burning
hot
I
am
the
coalest
Ich
bin
der
Kälteste,
ich
brenne
heiß,
ich
bin
der
Kohlendste
I
am
the
pinnacle
I
am
the
snowdest
Ich
bin
der
Gipfel,
ich
bin
der
Verschneiteste
I
am
the
biggest
yeah
I
am
the
swoldest
Ich
bin
der
Größte,
ja,
ich
bin
der
Geschwollenste
I
do
not
sleep
because
I'm
in
the
zonest
Ich
schlafe
nicht,
weil
ich
in
der
Zone
bin
I
will
not
stop
until
I
am
the
soldest
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
der
Verkaufteste
bin
I'm
blowing
up
and
I
said
this
before
this
Ich
explodiere
und
das
habe
ich
schon
mal
gesagt
They
said
that
I'm
crazy
they
finally
noticed
Sie
sagten,
ich
sei
verrückt,
sie
haben
es
endlich
bemerkt
Ya'll
don't
pay
attention
and
it
shows
Ihr
passt
nicht
auf
und
das
zeigt
sich
Been
pulling
bars
out
the
stash
under
your
nose
Ich
habe
Bars
aus
dem
Versteck
unter
deiner
Nase
gezogen
Flaunting
all
of
your
cash
and
all
your
clothes
Du
protzt
mit
all
deinem
Geld
und
all
deinen
Kleidern
Hired
a
writer
to
rap
and
still
it
blows
Hast
einen
Schreiber
angeheuert,
um
zu
rappen,
und
trotzdem
ist
es
scheiße
So
tell
me
again
what
did
they
say
Also
sag
mir
nochmal,
was
haben
sie
gesagt
I
said
shut
your
shut
your
mouth
when
you're
talking
to
me
Ich
sagte,
halt
deinen
Mund,
wenn
du
mit
mir
redest
Shut
your
shut
your
eyes
when
you're
looking
at
me
Schließ
deine
Augen,
wenn
du
mich
ansiehst
Shut
your
shut
your
mouth
when
you're
talking
bout
what
they
said
Halt
deinen
Mund,
wenn
du
darüber
redest,
was
sie
gesagt
haben
It
ain't
bout
what
they
said
it's
about
what
I
said
Es
geht
nicht
darum,
was
sie
gesagt
haben,
es
geht
darum,
was
ich
gesagt
habe
Gotta
think
of
what
to
say
now
Muss
mir
überlegen,
was
ich
jetzt
sage
Got
the
jet
gassed
up
bout
to
blast
off
Habe
den
Jet
aufgetankt,
bin
kurz
vor
dem
Abheben
It
can
happen
any
day
now
Es
kann
jeden
Tag
passieren
Still
an
A
hole
woah
hey
now
Immer
noch
ein
Arschloch,
woah,
hey
jetzt
Got
the
grip
in
the
Shapeshift
Habe
den
Griff
in
der
Shapeshift
Boots
on
locked
loaded
fifty
cal
in
the
safe
house
Stiefel
an,
geladen,
Fünfziger-Kaliber
im
Safe
House
Quit
school
cause
of
recess
after
DNA
Test
Habe
die
Schule
wegen
der
Pause
nach
dem
DNA-Test
abgebrochen
I
think
they
know
that
I
don't
play
now
Ich
denke,
sie
wissen,
dass
ich
jetzt
nicht
spiele
It's
a
big
world
out
there
kid
but
I
know
that
the
cream's
gonna
rise
up
Es
ist
eine
große
Welt
da
draußen,
Kleine,
aber
ich
weiß,
dass
die
Sahne
aufsteigen
wird
I'm
the
asset
you
should
back
get
your
Robinhood
out
market
buy
put
your
price
up
Ich
bin
die
Aktie,
die
du
unterstützen
solltest,
hol
dein
Robinhood
raus,
kauf
am
Markt,
erhöh
deinen
Preis
Bet
seven
make
a
wish
throw
your
dice
up
Wette
sieben,
wünsch
dir
was,
wirf
deine
Würfel
hoch
Chuck
a
Seiko
in
the
air
like
times
up
Wirf
eine
Seiko
in
die
Luft,
als
ob
die
Zeit
abgelaufen
wäre
Depp
charge
been
Heard
like
bye
slut
Depp-Anklage
wurde
gehört,
wie
tschüss,
Schlampe
Just
a
minute
I'ma
show
you
how
the
knife
cut
Nur
eine
Minute,
ich
zeige
dir,
wie
das
Messer
schneidet
Somewhere
I
heard
I'll
be
the
guy
your
dime
with
think
I'm
the
guy
to
sire
Irgendwo
habe
ich
gehört,
ich
werde
der
Typ
sein,
mit
dem
du
ausgehst,
denke,
ich
bin
der
Typ,
der
dich
schwängert.
Behind
the
lines
while
my
mind
is
primal
Hinter
den
Linien,
während
mein
Verstand
ursprünglich
ist
Time
to
die
fire
strike
the
primer
Zeit
zu
sterben,
Feuer,
zünde
den
Zünder
Guide
the
slide
home
I'm
live
with
my
dome
Führe
den
Schlitten
heim,
ich
bin
live
mit
meiner
Kuppel
Rhymes
and
lines
wind
and
shine
your
eye
bone
Reime
und
Linien
winden
und
scheinen
dein
Augapfel
Designed
to
chime
like
I'm
Find
My
iPhone
Entworfen,
um
zu
läuten,
als
wäre
ich
"Finde
mein
iPhone"
Try
to
deny
me
this
time
your
blind
bro
Versuch
mich
diesmal
zu
verleugnen,
du
bist
blind,
Bruder
Forget
it
I've
been
vetted
I've
been
killing
it
ever
since
the
beginnin
Vergiss
es,
ich
wurde
geprüft,
ich
habe
es
seit
Anfang
an
gerockt
In
my
denim
on
the
TV
believe
me
yo
I'm
a
menace
In
meinen
Jeans
im
Fernsehen,
glaub
mir,
ich
bin
eine
Bedrohung
Since
in
Venice
with
the
sign
I
invented
Seit
Venedig
mit
dem
Schild,
das
ich
erfunden
habe
Cemented
my
legacy
so
let
it
be
I'm
in
it
to
win
it
Habe
mein
Vermächtnis
zementiert,
also
lass
es
sein,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen
Who
else's
got
a
knack
like
this
got
a
sack
like
this
on
a
track
like
this
huh
Wer
sonst
hat
so
ein
Geschick,
so
eine
Tasche,
auf
so
einem
Track,
hä?
Who
else
got
the
gall
like
me
make
them
talk
lightly
or
they
R.I.P
Wer
sonst
hat
die
Frechheit
wie
ich,
bring
sie
dazu,
leise
zu
reden,
oder
sie
ruhen
in
Frieden
Taking
down
names
while
I'm
banging
this
thing
Notiere
mir
Namen,
während
ich
dieses
Ding
knalle
Blood
stains
on
these
fake
thug's
chains
now
Blutflecken
auf
den
Ketten
dieser
falschen
Gangster
jetzt
Lead
bang
from
the
clip
that
slang
that
I
spit
this
wang
that
I
grip
just
hangs
down
Bleiknall
aus
dem
Clip,
den
ich
spucke,
dieser
Schwanz,
den
ich
greife,
hängt
einfach
runter
Who
else
took
a
chance
like
this
tooth
slant
like
this
on
a
rant
like
this
huh
Wer
sonst
hat
so
eine
Chance
genutzt,
so
eine
Zahnlücke,
auf
so
einem
Ausraster,
hä?
Who
else
got
the
balls
like
me
got
it
all
like
me
huh
no
one
Wer
sonst
hat
die
Eier
wie
ich,
hat
alles
wie
ich,
hä?
Niemand
I
got
so
many
streams
I'm
finna
have
a
lake
soon
Ich
habe
so
viele
Streams,
ich
werde
bald
einen
See
haben
I
said
shut
your
shut
your
mouth
when
you're
talking
to
me
Ich
sagte,
halt
deinen
Mund,
wenn
du
mit
mir
redest
Shut
your
shut
your
eyes
when
you're
looking
at
me
Schließ
deine
Augen,
wenn
du
mich
ansiehst
Shut
your
shut
your
mouth
when
you're
talking
bout
what
they
said
Halt
deinen
Mund,
wenn
du
darüber
redest,
was
sie
gesagt
haben
It
ain't
bout
what
they
said
it's
about
what
I
said
Es
geht
nicht
darum,
was
sie
gesagt
haben,
es
geht
darum,
was
ich
gesagt
habe
I
said
what
did
I
say
Ich
sagte,
was
habe
ich
gesagt
Point
the
AR
more
at
your
bae's
car
door
Richte
die
AR
mehr
auf
die
Autotür
deiner
Süßen
This
a
gang
bang
bro
what
you
staying
hard
for
Das
ist
ein
Gangbang,
Bruder,
warum
bleibst
du
hart
Get
it
in
get
it
out
they
know
what
I'm
about
Rein
damit,
raus
damit,
sie
wissen,
worum
es
mir
geht
This
a
reflex
show
me
who
to
eat
next
Das
ist
ein
Reflex,
zeig
mir,
wen
ich
als
nächstes
fressen
soll
I
was
the
guy
at
the
party
used
to
sing
song
Ich
war
der
Typ
auf
der
Party,
der
immer
gesungen
hat
Now
they're
all
on
their
knees
at
my
ding
dong
Jetzt
sind
sie
alle
auf
den
Knien
an
meinem
Dingdong
Open
up
the
door
show
me
who
to
swing
on
Öffne
die
Tür,
zeig
mir,
wen
ich
schlagen
soll
Dinga
dang
ding
dong
dang
along
ling
long
Dinga
dang
ding
dong
dang
along
ling
long
I
don't
need
ya'll
in
my
life
Ich
brauche
euch
nicht
in
meinem
Leben
I
got
a
Yorkie
dog
and
my
wife
Ich
habe
einen
Yorkie-Hund
und
meine
Frau
A
safe
full
of
G's
and
the
steel
gripped
tight
Einen
Safe
voller
Geld
und
den
Stahl
fest
im
Griff
Got
a
whole
lot
of
cheese
and
a
real
big
knife
Habe
eine
ganze
Menge
Käse
und
ein
richtig
großes
Messer
I'm
talking
real
big
real
big
Cloud
Strife
Ich
rede
von
richtig
groß,
richtig
groß,
Cloud
Strife
Real
big
like
Tifa
got
the
need
for
a
fantasy
Richtig
groß
wie
Tifa,
habe
das
Bedürfnis
nach
einer
Fantasie
This
the
rap
game
finals
Das
ist
das
Rap-Game-Finale
Better
run
no
chance
of
survival
Besser
rennen,
keine
Überlebenschance
I'm
in
the
lead
like
a
blind
seeing
eye
dog
Ich
bin
in
Führung
wie
ein
Blindenhund
Bout
to
get
real
Messi
like
Lionel
Werde
gleich
richtig
Messi,
wie
Lionel
Flow
cramping
ya'll
style
get
the
Midol
Flow
verkrampft
euren
Stil,
hol
dir
Midol
I'm
about
to
be
your
favorite
rappers
idol
Ich
werde
bald
das
Idol
deines
Lieblingsrappers
sein
Today
is
the
day
ya'll
died
on
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ihr
alle
gestorben
seid
Making
dead
folk
feel
suicidal
Bringe
tote
Leute
dazu,
sich
selbst
umbringen
zu
wollen
Axe
swinging
leave
your
thoughts
on
the
dry
wall
Axt
schwingend,
lass
deine
Gedanken
an
der
Trockenbauwand
Time
to
go
I'm
out
of
here
bye
ya'll
Zeit
zu
gehen,
ich
bin
raus
von
hier,
tschüss
euch
allen
Just
kidding
that
line
was
a
typo
Nur
Spaß,
diese
Zeile
war
ein
Tippfehler
Still
kicking
Akon
with
the
Tae
Bo
Trete
immer
noch
Akon
mit
Tae
Bo
Same
cat
in
the
hats
back
Die
gleiche
Katze
im
Hut
ist
zurück
But
the
mags
stacked
packed
and
the
fee
more
like
a
thy
bone
Aber
die
Magazine
sind
gestapelt
und
die
Gebühr
ist
eher
wie
ein
Oberschenkelknochen
Get
you
dropped
to
the
earth
like
a
pine
cone
Lass
dich
auf
die
Erde
fallen
wie
einen
Tannenzapfen
I
was
dropped
during
birth
onto
my
dome
Ich
wurde
bei
der
Geburt
auf
meinen
Kopf
fallen
gelassen
Doc
said
I
should
take
the
prescribed
dose
Der
Arzt
sagte,
ich
solle
die
verschriebene
Dosis
nehmen
Doesn't
matter
whether
my
nose
or
the
hypos
Egal
ob
meine
Nase
oder
die
Hypos
Tea's
gone
cold
like
I'm
Dido
Der
Tee
ist
kalt
geworden,
wie
bei
Dido
Ya'll
out
here
wondering
why
though
Ihr
fragt
euch
da
draußen,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Andre, Seth Melroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.