Dylan Brady feat. Night Lovell - 314 (feat. Night Lovell) - перевод текста песни на немецкий

314 (feat. Night Lovell) - Dylan Brady , Night Lovell перевод на немецкий




314 (feat. Night Lovell)
314 (feat. Night Lovell)
I remember you Gom Jabbar.
Ich erinnere mich an dich, Gom Jabbar.
Now you remember mine
Jetzt erinnerst du dich an meinen
I can kill with a word
Ich kann mit einem Wort töten
(Woman painfully screaming)
(Frau schreit schmerzerfüllt)
And his word shall carry death eternal
Und sein Wort wird ewigen Tod bringen
To those who stand against the righteous
Denen, die sich gegen die Gerechten stellen
The righteous!
Die Gerechten!
There is a Harkonnen among you
Es ist ein Harkonnen unter euch
314, everybody here knows me
314, jeder hier kennt mich
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest es
314, everybody here knows me
314, jeder hier kennt mich
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest es
Man I′m flossin' no lossin′, stay bossy
Mann, ich protze, keine Verluste, bleibe der Boss
She moanin' in morning, I flex like Makonnen
Sie stöhnt am Morgen, ich flexe wie Makonnen
I'm so tight, reloaded
Ich bin so krass, nachgeladen
I got facts, no showing
Ich habe Fakten, kein Vorzeigen
The north side, its snowing
Die Nordseite, es schneit
That bitch I′m ′bout to go with
Die Schlampe, mit der ich gleich gehe
The baseline, so canine
Die Bassline, so bissig
I'm talkin′ like it's game time
Ich rede, als wäre es Spielzeit
My bitch still ask for playtime
Meine Schlampe fragt immer noch nach Spielzeit
I stay far from the day time
Ich bleibe fern vom Tageslicht
I got no fuckin′ time to take no shots at man's that say they are
Ich hab' verdammt nochmal keine Zeit, Männer anzugreifen, die nur so tun als ob
Stayed my ass upon that place
Blieb mit meinem Arsch an dem Ort
I made from things I never want
Den ich aus Dingen schuf, die ich nie will
Wish I knew ya
Wünschte, ich würde dich kennen
I don′t know shit I'm too high
Ich weiß keinen Scheiß, ich bin zu high
I take a step on back and think about a bitch named Lisa
Ich trete einen Schritt zurück und denke an eine Schlampe namens Lisa
Pass on by the liquor
Gehe am Schnaps vorbei
I take a shot I'm too live
Ich nehme einen Shot, ich bin zu lebendig
This fake bitch took a pic and said "I miss you man, C′est Quoi ca"
Diese falsche Schlampe machte ein Foto und sagte: "Ich vermisse dich, Mann, C'est Quoi ca"
What you say?
Was sagst du?
Nigga move right out the way
Junge, geh sofort aus dem Weg
Not today
Nicht heute
I been saying I don′t ever fucking play
Ich sage schon immer, ich spiele verdammt nochmal nicht
Take yo ass down to the Bay
Bring deinen Arsch runter zur Bay
Don't you know I′m on this shit, like Ye
Weißt du nicht, dass ich auf diesem Scheiß bin, wie Ye
Please don't ever tell me that I don′t know how to make my way
Bitte sag mir niemals, dass ich nicht weiß, wie ich meinen Weg mache
314, everybody here knows me
314, jeder hier kennt mich
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest es
314, everybody here knows me
314, jeder hier kennt mich
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest es
314, everybody here knows me
314, jeder hier kennt mich
(So why do I feel so damn lonely)
(Warum fühle ich mich also so verdammt einsam)
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest es
314, everybody here knows me
314, jeder hier kennt mich
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest es






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.