Dylan Cakalic - ACT 2.1 - перевод текста песни на немецкий

ACT 2.1 - Dylan Cakalicперевод на немецкий




ACT 2.1
AKT 2.1
Welcome to ACT 2
Willkommen zu ACT 2
This is my nightmare
Das ist mein Albtraum
This is what keeps me up at night
Das hält mich nachts wach
These are my night scares
Das sind meine Nachtängste
Thinkin bout how I could've been
Denke darüber nach, wie ich in meinem Leben
So much more in my life
So viel mehr hätte sein können
Got nothin left to hide
Hab nichts mehr zu verbergen
Everything's just my type
Alles ist einfach mein Typ
Started thinking about that
Fing an darüber nachzudenken
Started thinking about how I moved on
Fing an darüber nachzudenken, wie ich weitergemacht hab
Started thinking bout how I lived like this
Fing an darüber nachzudenken, wie ich so lebte
Started thinking bout how I need love
Fing an darüber nachzudenken, wie ich Liebe brauch
This is what I learned this is what I love
Das ist, was ich lernte, das ist, was ich liebe
This is how I list out everything that I was
So liste ich alles auf, was ich einmal war
This is how I live this is who I was
So lebe ich, das ist, wer ich war
Picking up the pieces that we know we once was yeah
Sammle die Stücke ein, die wir einst waren, yeah
I'm starting to think that maybe everything in my life
Jetzt denk ich, vielleicht ist alles in meinem Leben
Has gone crazy crazy
Verrückt verrückt geworden
Think I'm going insane yes way, baby maybe maybe
Glaub, ich werd verrückt, ja, Baby, vielleicht
Got a lot on my chest but I don't see the end
Hab viel auf meiner Brust, doch ich seh kein Ende
I don't know how but maybe I can find a way to
Ich weiß nicht wie, aber vielleicht find ich einen Weg
Out this whole but I feel like I'm at home
Aus dem ganzen Loch, doch ich fühl mich zu Hause
When I'm in pain I could never let go yeah
Wenn ich Schmerz spür, könnte ich nie loslassen, yeah
Welcome to this now y'all saw nothin now
Willkommen zum Jetzt, ihr saht nichts, jetzt
Never slowing down
Werd niemals langsamer
Got a lot to say now never falling down
Hab viel zu sagen, jetzt, werd niemals fallen
Switching up the style
Ändere den Stil
Trying to figure out the reasons that I'm
Versuch die Gründe zu verstehen, warum ich
Feeling this way feeling at home when I'm
Mich so fühl, mich zuhause fühl, wenn ich
In my own pain
In meinem eigenen Schmerz bin
Don't feel right when it starts to go away
Fühl mich nicht wohl, wenn er verschwindet
When I feel like everything has changed
Wenn ich fühl, als hätte sich alles geändert
But I guess it has so in a way I guess I'm
Aber ich schätz es hat, also bin ich auf eine Art wohl
Right all the time
Immer richtig
Thinking bout my mind
Denke über meinen Verstand nach
Every time I start to think of someone
Jedes Mal, wenn ich anfange, an jemanden zu denken
I just leave them behind
Lass ich sie einfach zurück
Just know everything I've ever said was just
Weiß nur, alles, was ich jemals sagte, war nur
Another lie just another way to get inside your
Eine weitere Lüge, nur ein Weg in deinen
Mind started overthinking for weeks
Verstand rein, fing an, wochenlang zu viel nachzudenken
Started over
Fing von vorne an
(Let's take a walk down the road we've made
(Lass uns den Weg gehen, den wir gemacht haben
And see everything that came)
Und alles sehen, was kam)
Overthinking everything I want to think about
Überdenke alles, worüber ich nachdenken will
But everything in my mind just a little bit it's
Aber alles in meinem Verstand, nur ein bisschen, es ist
Hard to tell what's really real or what's a lie
Schwer zu sagen, was echt ist oder was ne Lüge
To keep things off my mind
Um Dinge aus meinem Kopf zu halten
Can't tell her everything I don't want to
Kann ihr nicht alles sagen, ich will nicht
Be like that
So sein
Flipping over everything to live like that
Alles umdrehen, um so zu leben
Try my best when I'm hiding behind a wall
Geb mein Bestes, wenn ich mich hinter einer Mauer verstecke
Like that
So
Living in my pain like I'm numb to it
Lebe in meinem Schmerz, als wär ich taub dafür
Knock knock
Klopf, klopf
Here we go bringing out the pain here we go
Hier kommen wir, holen den Schmerz raus, hier gehen wir
These past two years been a mess no
Diese zwei Jahre waren ein Chaos, nein
Man been hard but I feel at home
Mann war hart, doch ich fühl mich zuhause
When I'm living like this you don't ever know
Wenn ich so leb, weißt du es nie
I'm starting to think that maybe everything in my life
Jetzt denk ich, vielleicht ist alles in meinem Leben
Has gone crazy crazy
Verrückt verrückt geworden
Think I'm going insane yes way baby maybe
Glaub, ich werd verrückt, ja, Baby, vielleicht
Maybe got a lot on my chest but I don't
Vielleicht, hab viel auf meiner Brust, doch ich
See the end y'all don't know how but maybe
Seh kein Ende, ihr wisst nicht wie, aber vielleicht
I can find a way out this whole but I feel
Kann ich einen Weg finden aus dem ganzen Loch, doch ich fühl mich
Like I'm at home when I'm in pain
Wie zu Hause, wenn ich Schmerz spür
I could never let go yeah
Könnte nie loslassen, yeah





Авторы: Dylan Cakalic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.