Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
ACT
2
Willkommen
zu
ACT
2
This
is
my
nightmare
Das
ist
mein
Albtraum
This
is
what
keeps
me
up
at
night
Das
hält
mich
nachts
wach
These
are
my
night
scares
Das
sind
meine
Nachtängste
Thinkin
bout
how
I
could've
been
Denke
darüber
nach,
wie
ich
in
meinem
Leben
So
much
more
in
my
life
So
viel
mehr
hätte
sein
können
Got
nothin
left
to
hide
Hab
nichts
mehr
zu
verbergen
Everything's
just
my
type
Alles
ist
einfach
mein
Typ
Started
thinking
about
that
Fing
an
darüber
nachzudenken
Started
thinking
about
how
I
moved
on
Fing
an
darüber
nachzudenken,
wie
ich
weitergemacht
hab
Started
thinking
bout
how
I
lived
like
this
Fing
an
darüber
nachzudenken,
wie
ich
so
lebte
Started
thinking
bout
how
I
need
love
Fing
an
darüber
nachzudenken,
wie
ich
Liebe
brauch
This
is
what
I
learned
this
is
what
I
love
Das
ist,
was
ich
lernte,
das
ist,
was
ich
liebe
This
is
how
I
list
out
everything
that
I
was
So
liste
ich
alles
auf,
was
ich
einmal
war
This
is
how
I
live
this
is
who
I
was
So
lebe
ich,
das
ist,
wer
ich
war
Picking
up
the
pieces
that
we
know
we
once
was
yeah
Sammle
die
Stücke
ein,
die
wir
einst
waren,
yeah
I'm
starting
to
think
that
maybe
everything
in
my
life
Jetzt
denk
ich,
vielleicht
ist
alles
in
meinem
Leben
Has
gone
crazy
crazy
Verrückt
verrückt
geworden
Think
I'm
going
insane
yes
way,
baby
maybe
maybe
Glaub,
ich
werd
verrückt,
ja,
Baby,
vielleicht
Got
a
lot
on
my
chest
but
I
don't
see
the
end
Hab
viel
auf
meiner
Brust,
doch
ich
seh
kein
Ende
I
don't
know
how
but
maybe
I
can
find
a
way
to
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
vielleicht
find
ich
einen
Weg
Out
this
whole
but
I
feel
like
I'm
at
home
Aus
dem
ganzen
Loch,
doch
ich
fühl
mich
zu
Hause
When
I'm
in
pain
I
could
never
let
go
yeah
Wenn
ich
Schmerz
spür,
könnte
ich
nie
loslassen,
yeah
Welcome
to
this
now
y'all
saw
nothin
now
Willkommen
zum
Jetzt,
ihr
saht
nichts,
jetzt
Never
slowing
down
Werd
niemals
langsamer
Got
a
lot
to
say
now
never
falling
down
Hab
viel
zu
sagen,
jetzt,
werd
niemals
fallen
Switching
up
the
style
Ändere
den
Stil
Trying
to
figure
out
the
reasons
that
I'm
Versuch
die
Gründe
zu
verstehen,
warum
ich
Feeling
this
way
feeling
at
home
when
I'm
Mich
so
fühl,
mich
zuhause
fühl,
wenn
ich
In
my
own
pain
In
meinem
eigenen
Schmerz
bin
Don't
feel
right
when
it
starts
to
go
away
Fühl
mich
nicht
wohl,
wenn
er
verschwindet
When
I
feel
like
everything
has
changed
Wenn
ich
fühl,
als
hätte
sich
alles
geändert
But
I
guess
it
has
so
in
a
way
I
guess
I'm
Aber
ich
schätz
es
hat,
also
bin
ich
auf
eine
Art
wohl
Right
all
the
time
Immer
richtig
Thinking
bout
my
mind
Denke
über
meinen
Verstand
nach
Every
time
I
start
to
think
of
someone
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfange,
an
jemanden
zu
denken
I
just
leave
them
behind
Lass
ich
sie
einfach
zurück
Just
know
everything
I've
ever
said
was
just
Weiß
nur,
alles,
was
ich
jemals
sagte,
war
nur
Another
lie
just
another
way
to
get
inside
your
Eine
weitere
Lüge,
nur
ein
Weg
in
deinen
Mind
started
overthinking
for
weeks
Verstand
rein,
fing
an,
wochenlang
zu
viel
nachzudenken
Started
over
Fing
von
vorne
an
(Let's
take
a
walk
down
the
road
we've
made
(Lass
uns
den
Weg
gehen,
den
wir
gemacht
haben
And
see
everything
that
came)
Und
alles
sehen,
was
kam)
Overthinking
everything
I
want
to
think
about
Überdenke
alles,
worüber
ich
nachdenken
will
But
everything
in
my
mind
just
a
little
bit
it's
Aber
alles
in
meinem
Verstand,
nur
ein
bisschen,
es
ist
Hard
to
tell
what's
really
real
or
what's
a
lie
Schwer
zu
sagen,
was
echt
ist
oder
was
ne
Lüge
To
keep
things
off
my
mind
Um
Dinge
aus
meinem
Kopf
zu
halten
Can't
tell
her
everything
I
don't
want
to
Kann
ihr
nicht
alles
sagen,
ich
will
nicht
Flipping
over
everything
to
live
like
that
Alles
umdrehen,
um
so
zu
leben
Try
my
best
when
I'm
hiding
behind
a
wall
Geb
mein
Bestes,
wenn
ich
mich
hinter
einer
Mauer
verstecke
Living
in
my
pain
like
I'm
numb
to
it
Lebe
in
meinem
Schmerz,
als
wär
ich
taub
dafür
Here
we
go
bringing
out
the
pain
here
we
go
Hier
kommen
wir,
holen
den
Schmerz
raus,
hier
gehen
wir
These
past
two
years
been
a
mess
no
Diese
zwei
Jahre
waren
ein
Chaos,
nein
Man
been
hard
but
I
feel
at
home
Mann
war
hart,
doch
ich
fühl
mich
zuhause
When
I'm
living
like
this
you
don't
ever
know
Wenn
ich
so
leb,
weißt
du
es
nie
I'm
starting
to
think
that
maybe
everything
in
my
life
Jetzt
denk
ich,
vielleicht
ist
alles
in
meinem
Leben
Has
gone
crazy
crazy
Verrückt
verrückt
geworden
Think
I'm
going
insane
yes
way
baby
maybe
Glaub,
ich
werd
verrückt,
ja,
Baby,
vielleicht
Maybe
got
a
lot
on
my
chest
but
I
don't
Vielleicht,
hab
viel
auf
meiner
Brust,
doch
ich
See
the
end
y'all
don't
know
how
but
maybe
Seh
kein
Ende,
ihr
wisst
nicht
wie,
aber
vielleicht
I
can
find
a
way
out
this
whole
but
I
feel
Kann
ich
einen
Weg
finden
aus
dem
ganzen
Loch,
doch
ich
fühl
mich
Like
I'm
at
home
when
I'm
in
pain
Wie
zu
Hause,
wenn
ich
Schmerz
spür
I
could
never
let
go
yeah
Könnte
nie
loslassen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Cakalic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.