Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depression Suppressant
Depressionsunterdrücker
Hi
thank
you
for
calling
DCM
behavioral
clinic
Hallo,
danke,
dass
Sie
bei
der
DCM-Verhaltensklinik
angerufen
haben
Unfortunately
we're
not
really
accepting
Leider
nehmen
wir
derzeit
New
patients
at
this
time
keine
neuen
Patienten
an
Feel
free
to
join
our
two
year
waiting
list
though
Trotzdem
können
Sie
gern
auf
unsere
zweijährige
Warteliste
My
doctor
prescribed
me
a
dose
of
you
Mein
Arzt
verordnete
mir
eine
Dosis
von
dir
Told
me
make
sure
you
don't
take
two
Sagte,
nimm
auf
keinen
Fall
zwei
I
knew
it
was
too
good
to
be
true
Ich
wusste,
es
war
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Now
I
sit
here
just
thinking
of
you
Jetzt
sitze
ich
hier,
denk
nur
an
dich
allein
But
the
drugs
don't
work
Doch
die
Drogen
wirken
nicht
And
the
heartache
hurts
Und
der
Herzschmerz
schmerzt
so
bricht
I
didn't
check
the
side
effects
Hab
die
Nebenwirkung
nicht
geprüft
You
left
me
at
my
worst
Du
ließest
mich
zurück
im
schlimmsten
Licht
Yeah
so
what
I
was
lovesick
Ja,
und
ob
ich
liebeskrank
war
I
didn't
know
it
would
be
over
so
quick
Wusste
nicht,
es
so
rasch
enden
würde
klar
I
needed
you
but
I
don't
want
this
Ich
brauchte
dich,
aber
das
ist
nicht
mein
Wunsch
I
think
Ill
find
a
new
psychiatrist
Ich
find
wohl
einen
neuen
Psychiater
zum
Tausch
My
mind
is
spinning
round
in
circles
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreise
I
can't
imagine
how
this
hurts
you
Ich
kann
nicht
seh'n,
wie
sehr
dich
das
schmerzt
Now
I
can't
believe
myself
I'm
off
the
edge
Jetzt
erkenn
ich
mich
selbst
nicht
mehr,
ich
fall
über
den
Rand
They
told
me
that
I
don't
need
that
Sie
sagten,
ich
bräuchte
das
nicht
They
told
me
to
get
over
it
Sie
sagten,
ich
sollt'
drüber
steh'n
My
friends
tell
me
I
need
a
therapist
Meine
Freunde
sagen,
ich
brauch'
nen
Therapeut
But
I'm
addicted
and
it's
you
and
I
can't
quit
Doch
ich
bin
süchtig
und
es
ist
du
– kann
nicht
geh'n
You're
my
Depression
Suppressant
Du
bist
mein
Depressionsunterdrücker
The
withdrawals
got
me
repressin'
Der
Entzug
lässt
mich
alles
unterdrücker
And
I
feel
my
hope
is
regressin'
Ich
fühl,
wie
meine
Hoffnung
schwindet
How
can
I
stop
stressin'
Wie
kann
ich
nur
aufhören
zu
zieh'n
am
Strick
My
minds
an
anxious
place
Mein
Geist,
ein
Ort
voll
Angst
Battered
but
better
shattered
Zerbeult
und
besser
in
Scherben
I
tried
to
fix
it
find
it
Ich
suchte
es
zu
flicken,
zu
finden
But
it
doesn't
even
matter
Doch
es
scheint
doch
nichts
zu
heben
I
can
not
give
up
Ich
kann
nicht
aufgeben
When
I
never
had
a
chance
Hatt'
nie
'ne
Chance
zuvor
Keep
running
and
writing
and
fighting
Lauf
weiter,
schreib
und
kämpf
And
criticizing
Und
kritisiere
scharf
How
can
they
see
all
that
but
they're
Wie
können
sie
all
das
seh'n
Never
realizing
all
the
pain
and
the
fear
Doch
niemals
den
Schmerz
und
die
Furcht
versteh'n
It's
so
paralyzing
can't
escape
when
Er
ist
so
lähmend,
kann
nicht
entflieh'n
Everything
surrounds
me
telling
me
Wenn
alles
mich
umgibt,
mir
sagt
Who
I
am
and
what
I
should
be
Wer
ich
bin,
was
ich
sollt'
sein
When
all
of
that
really
should
just
be
Wenn
doch
all
dies
wirklich
nur
Left
up
to
me
Mir
überlassen
sein
sollte
ganz
allein
But
the
drugs
don't
work
Doch
die
Drogen
wirken
nicht
And
the
heartache
hurts
Und
der
Herzschmerz
schmerzt
so
bricht
I
didn't
check
the
side
effects
Hab
die
Nebenwirkung
nicht
geprüft
You
left
me
at
my
worst
Du
ließest
mich
zurück
im
schlimmsten
Licht
Yeah
so
what
I
was
lovesick
Ja,
und
ob
ich
liebeskrank
war
I
didn't
know
it
would
be
over
so
quick
Wusste
nicht,
es
so
rasch
enden
würde
klar
I
needed
you
but
I
don't
want
this
Ich
brauchte
dich,
aber
das
ist
nicht
mein
Wunsch
I
think
Ill
find
a
new
psychiatrist
Ich
find
wohl
einen
neuen
Psychiater
zum
Tausch
My
mind
is
spinning
round
in
circles
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreise
I
can't
imagine
how
this
hurts
you
Ich
kann
nicht
seh'n,
wie
sehr
dich
das
schmerzt
Now
I
can't
believe
myself
I'm
off
the
edge
Jetzt
erkenn
ich
mich
selbst
nicht
mehr,
ich
fall
über
den
Rand
Maybe
when
the
world
stops
spinning
Vielleicht
wenn
die
Welt
nicht
mehr
dreht
That's
when
Ill
finally
see
the
vision
Seh
ich
dann
endlich
klar
die
Erkenntnis
Ill
see
it
clear
as
I
am
seeing
you
now
Ich
seh
sie
klar
wie
ich
jetzt
dich
seh'n
tu
Yeah
I
was
lovesick
Ja,
ich
war
liebeskrank
I
didn't
know
Ich
wusste
nicht
It
would
be
over
so
quick
Es
endet
so
schnell
I
needed
you
but
I
don't
want
this
Ich
brauchte
dich,
doch
das
hier
will
ich
nicht
I
think
ill
find
a
new
psychiatrist
Ich
find
wohl
einen
neuen
Psychiater
für
mich
I
think
ill
find
a
new
psychiatrist
Ich
find
wohl
einen
neuen
Psychiater
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie, Dylan Cakalic, Max ., Will
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.