Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang My Head
Ich lasse meinen Kopf hängen
In
my
kingdom,
I
had
gold,
hold
so
tight
won't
let
me
go
In
meinem
Königreich
hatte
ich
Gold,
ein
Halt
so
fest,
er
lässt
mich
nicht
los
Is
there
really
such
a
hole
or
did
they
just
tell
me
so?
Gibt
es
wirklich
solch
ein
Loch
oder
haben
sie
es
mir
nur
so
erzählt?
Hang
my
head
where
I
leave
my
soul
on
the
only
road
I've
ever
known
Ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
wo
ich
meine
Seele
lasse,
auf
der
einzigen
Straße,
die
ich
je
gekannt
habe
Down
where
the
kicks
down
carry
no
load
Dort
unten,
wo
die
Tiefschläge
keine
Last
sind
And
where
the
angels
live
on
the
railway
road
Und
wo
die
Engel
an
der
Eisenbahnstraße
leben
And
I
hang
my
head,
I
said
I
hang
my
head
Und
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
I
said
I
hang
my
head,
hang
my
head
Ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
lasse
meinen
Kopf
hängen
I
hang
my
head,
I
said
I
hang
my
head
Ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
Oh,
I
hang
my
head,
hang
my
head
Oh,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
lasse
meinen
Kopf
hängen
But
I
got
to
keep
on
moving,
got
to
keep
on
moving
Aber
ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Got
to
keep
on
moving
Muss
weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
I
got
to
keep
on
moving,
got
to
keep
on
moving
Ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Got
to
keep
on
moving
Muss
weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
For
my
wisdom,
I
got
stones
Für
meine
Weisheit
bekam
ich
Steine
Fighting
scars
and
broken
bones
Kampfnarben
und
gebrochene
Knochen
Down
with
the
drifting,
ain't
no
home
Unten
mit
den
Treibenden,
da
ist
kein
Zuhause
Close
me
up
and
let
me
go
Verschließ
mich
und
lass
mich
gehen
If
I
only
knew
the
words
Wenn
ich
nur
die
Worte
wüsste
Time
would
pass
or
so
I've
heard
Würde
die
Zeit
vergehen,
oder
so
habe
ich
gehört
I've
been
bruised
and
I've
been
hurt
Ich
wurde
verletzt
und
mir
wurde
wehgetan
Bide
my
time,
gotta
get
my
turn
Ich
warte
meine
Zeit
ab,
muss
meine
Chance
bekommen
And
I
hang
my
head,
I
said
I
hang
my
head
Und
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
I
said
I
hang
my
head,
hang
my
head
Ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
lasse
meinen
Kopf
hängen
I
hang
my
head,
I
said
I
hang
my
head
Ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
Oh,
I
hang
my
head,
hang
my
head
Oh,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
lasse
meinen
Kopf
hängen
But
I
got
to
keep
on
moving,
got
to
keep
on
moving
Aber
ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Got
to
keep
on
moving
Muss
weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
I
got
to
keep
on
moving,
got
to
keep
on
moving
Ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Got
to
keep
on
moving
Muss
weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
Still
lookin'
out
ahead
of
me
Schaue
immer
noch
voraus
Tell
me
am
I
the
enemy?
Sag
mir,
bin
ich
der
Feind?
Nothing
is
as
black
as
the
shinin'
crack
in
my
self-belief
Nichts
ist
so
schwarz
wie
der
leuchtende
Riss
in
meinem
Selbstvertrauen
If
I
could
teach
every
single
lesson
I'd
like
to
learn
Wenn
ich
jede
einzelne
Lektion
lehren
könnte,
die
ich
lernen
möchte
Practice
what
you
preach,
and
[?]
Lebe,
was
du
predigst,
und
[?]
[?]
just
flipped
over
the
hourglass
[?]
hat
gerade
die
Sanduhr
umgedreht
It
go
smash,
soul
lookin'
like
a
sauerkraut
Sie
zerbricht,
Seele
sieht
aus
wie
Sauerkraut
I
see
the
lights,
they
before
me,
and
allure
me
Ich
sehe
die
Lichter,
sie
vor
mir,
und
sie
locken
mich
No
one
else,
not
a
sound,
'bout
to
throw
the
towel
out
Niemand
sonst,
kein
Laut,
bin
dabei,
das
Handtuch
zu
werfen
Keep
on
moving,
keep
on
moving
Weitermachen,
weitermachen
Keep
on
moving
Weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
I
got
to
keep
on
moving,
got
to
keep
on
moving
Ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Got
to
keep
on
moving
Muss
weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
Oh,
I
hang
my
head,
I
said
I
hang
my
head
Oh,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
I
said
I
hang
my
head,
hang
my
head
Ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
lasse
meinen
Kopf
hängen
I
hang
my
head,
I
said
I
hang
my
head
Ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
ich
sagte,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
Oh,
I
hang
my
head,
hang
my
head
Oh,
ich
lasse
meinen
Kopf
hängen,
lasse
meinen
Kopf
hängen
But
I
got
to
keep
on
moving,
got
to
keep
on
moving
Aber
ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Got
to
keep
on
moving
Muss
weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
I
got
to
keep
on
moving,
got
to
keep
on
moving
Ich
muss
weitermachen,
muss
weitermachen
Got
to
keep
on
moving
Muss
weitermachen
Go
on
set
off
in
the
light
of
day
Mach
weiter,
brich
auf
im
Tageslicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Anthony White, Dylan Michael Cartlidge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.