Dylan Disaster feat. The Revelry - Glory - перевод текста песни на немецкий

Glory - Dylan Disaster перевод на немецкий




Glory
Glanz
Check
Check
Hey
Hey
One, two, one, two, three, go!
Eins, zwei, eins, zwei, drei, los!
Backed out and let myself feel humble in a way
Ich zog mich zurück und ließ mich auf eine Art demütig fühlen,
I haven't felt before, at least not until today
die ich so noch nicht kannte, zumindest nicht bis heute.
And I've been restless, I've been anxious
Und ich war rastlos, ich war ängstlich,
But I've been patient all the same
aber ich war trotzdem geduldig.
And I know every single little second counts
Und ich weiß, dass jede einzelne Sekunde zählt,
So I promise they're not going to waste
also verspreche ich, dass sie nicht verschwendet werden.
And I said yeah, yeah-yeah
Und ich sagte ja, ja-ja,
I may be unsteady, but I'm still on my feet
ich mag unsicher sein, aber ich stehe noch auf meinen Füßen.
But before I falter, we'll be singing
Aber bevor ich falle, werden wir singen:
Glory
Glanz!
For each day I can't remember, there'll be two I won't forget
Für jeden Tag, an den ich mich nicht erinnern kann, wird es zwei geben, die ich nicht vergessen werde.
Singing glory
Wir singen: Glanz!
For all my doubt and shame and all my fears and regrets, there'll be
Für all meine Zweifel und Scham und all meine Ängste und mein Bedauern, wird es geben...
Yeah
Ja
I stood tall and let myself feel courage in a way
Ich stand aufrecht und ließ mich auf eine Art mutig fühlen,
I haven't felt before, at least not until today
die ich so noch nicht kannte, zumindest nicht bis heute.
And I've been trying, I've been fighting
Und ich habe es versucht, ich habe gekämpft,
And I keep finding new ways
und ich finde immer wieder neue Wege,
To push myself further than I did yesterday
mich weiter zu pushen, als ich es gestern tat.
I said yeah, yeah-yeah
Ich sagte ja, ja-ja,
And I wasn't ready, but I still took the leap
und ich war nicht bereit, aber ich habe trotzdem den Sprung gewagt.
Before all hope is gone, we'll be singing
Bevor alle Hoffnung verloren ist, werden wir singen:
Glory
Glanz!
For each day I can't remember, there'll be two I won't forget
Für jeden Tag, an den ich mich nicht erinnern kann, wird es zwei geben, die ich nicht vergessen werde.
Singing glory
Wir singen: Glanz!
For all my doubt and shame and all my fears and regrets, there'll be
Für all meine Zweifel und Scham und all meine Ängste und mein Bedauern, wird es geben...
Glory, glory
Glanz, Glanz!
Glory, glory
Glanz, Glanz!
Summer wind, let me drift away
Sommerwind, lass mich davontreiben,
As my dreams subside and the glory fades
während meine Träume verklingen und der Glanz verblasst,
And I slip into serenity
und ich in Gelassenheit gleite.
And with every new day arrives
Und mit jedem neuen Tag kommt
The sink and rise of the changing tides
das Sinken und Steigen der Gezeiten,
And I watch it all as the glory fades
und ich beobachte alles, während der Glanz verblasst.
And I watch it all as the glory fades (into new horizons)
Und ich beobachte alles, während der Glanz verblasst (zu neuen Horizonten).
(There'll be glory) summer wind, let me drift away
(Es wird Glanz geben) Sommerwind, lass mich davontreiben,
As my dreams subside and the glory fades (there'll be glory)
während meine Träume verklingen und der Glanz verblasst (es wird Glanz geben).
And I slip into serenity, into new horizons
Und ich gleite in Gelassenheit, zu neuen Horizonten.
(There'll be glory) and with every new day arrives
(Es wird Glanz geben) Und mit jedem neuen Tag kommt
The sink and rise of the changing tides (there'll be glory)
das Sinken und Steigen der Gezeiten (es wird Glanz geben).
And I watch it all as the glory fades into new horizons
Und ich beobachte alles, während der Glanz zu neuen Horizonten verblasst.
Into new horizons (There'll be glory)
Zu neuen Horizonten (es wird Glanz geben).
Into new horizons, take me into new horizons (there'll be glory)
Zu neuen Horizonten, bring mich zu neuen Horizonten (es wird Glanz geben).
Into new horizons (there'll be glory)
Zu neuen Horizonten (es wird Glanz geben).
Into new horizons (there'll be glory), into new horizons
Zu neuen Horizonten (es wird Glanz geben), zu neuen Horizonten.
Into new horizons (there'll be glory), into new horizons
Zu neuen Horizonten (es wird Glanz geben), zu neuen Horizonten.
There'll be - (there'll be glory)
Es wird - (es wird Glanz geben).





Авторы: Dylan Disaster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.