Dylan Disaster feat. The Revelry - Steady Now - перевод текста песни на немецкий

Steady Now - Dylan Disaster перевод на немецкий




Steady Now
Immer Geradeaus
Slowing down just to pick it back up
Ich werde langsamer, nur um wieder Fahrt aufzunehmen
If we start all over will we ever catch up?
Wenn wir von vorne anfangen, werden wir jemals aufholen?
Breathing in just to let it all out
Ich atme tief ein, nur um alles rauszulassen
Am I stepping up or is this another step down?
Gehe ich voran oder ist das ein weiterer Schritt zurück?
To me it seems like I'm running in place
Mir scheint, als würde ich auf der Stelle treten
But I also know it takes time to change
Aber ich weiß auch, dass Veränderung Zeit braucht
So I'll run the course until the course runs cold
Also werde ich den Kurs halten, bis er erkaltet
Even if I'm running 'til I'm tired and old
Auch wenn ich laufe, bis ich müde und alt bin
No resolve, no refrain
Keine Auflösung, kein Refrain
No repose and no restraint
Keine Ruhe und keine Zurückhaltung
Stay the course even if you're feeling lost
Bleib auf Kurs, auch wenn du dich verloren fühlst
Steady as we go, for what we reap is what we sow
Immer geradeaus, denn was wir ernten, ist das, was wir säen
And I'll pay the cost for what it's worth
Und ich werde die Kosten tragen, für das, was es wert ist
Speeding up just to bring it back down
Ich werde schneller, nur um wieder langsamer zu werden
I've been tryin' to move forward but keep going round
Ich habe versucht, vorwärts zu kommen, drehe mich aber immer wieder im Kreis
Spiraling out and spiraling in
Ich gerate außer Kontrolle und wieder hinein
Wavered focus on the rise again
Schwankender Fokus, der sich wieder erhebt
And I know what it takes, and I know what I need
Und ich weiß, was es braucht, und ich weiß, was ich brauche
But I'm uncertain as to where it leads
Aber ich bin mir unsicher, wohin es führt
And if I don't go, I'll go nowhere
Und wenn ich nicht gehe, komme ich nirgendwo hin
So I'll go, and then we'll go from there
Also werde ich gehen, und dann sehen wir weiter
No reprieve from deadly throes
Keine Atempause von den tödlichen Qualen
No respite for hopeless souls
Keine Ruhe für hoffnungslose Seelen
Stay the course even if you're feeling lost
Bleib auf Kurs, auch wenn du dich verloren fühlst
Steady as we go, for what we reap is what we sow
Immer geradeaus, denn was wir ernten, ist das, was wir säen
And I've been holding desperate to old ways again
Und ich habe mich wieder verzweifelt an alte Gewohnheiten geklammert
Hoping it brings change within
In der Hoffnung, dass es eine Veränderung in mir bewirkt
But you can't go backwards tryin' to get ahead
Aber du kannst nicht rückwärts gehen, um vorwärts zu kommen
You'll only wind up back where you've already been
Du wirst nur dort landen, wo du schon warst
(Whoa) is there a spark that's buried
(Whoa) Gibt es einen Funken, der begraben liegt
(Oh, oh) beneath the ember and ash?
(Oh, oh) unter der Glut und Asche?
(Oh, oh) beneath the fiery rubble?
(Oh, oh) unter den feurigen Trümmern?
(Oh, oh) the smoldering past?
(Oh, oh) der schwelenden Vergangenheit?
Does it still smoke like a burning cinder?
Raucht es noch wie glühende Asche?
If I get too close will it singe the same?
Wenn ich zu nahe komme, wird es mich dann genauso versengen?
If I stride forward will the glow still linger?
Wenn ich vorwärts gehe, wird das Leuchten dann noch anhalten?
Will greater distance snuff out the flame?
Wird größere Entfernung die Flamme ersticken?
Stay the course even if you're feeling lost
Bleib auf Kurs, auch wenn du dich verloren fühlst, meine Liebe
Steady as we go, for what we reap is what we sow
Immer geradeaus, denn was wir ernten, ist das, was wir säen
And I'll give my all
Und ich werde alles geben
And I'll take the fall
Und ich werde die Schuld auf mich nehmen





Авторы: Dylan Disaster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.