Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well-traveled,
far
and
wide
Weitgereist,
weit
und
breit
Well-traveled,
still
taking
stride
Weitgereist,
immer
noch
im
Schritt
Well-traveled,
tried
and
true
Weitgereist,
erprobt
und
wahr
Well-traveled,
through
and
through
Weitgereist,
durch
und
durch
Come
along,
there's
much
to
see
Komm
mit,
es
gibt
viel
zu
sehen
I'll
take
you
there
if
you
follow
me
Ich
nehme
dich
mit,
wenn
du
mir
folgst
But
only
if
you
really
wanna
go
Aber
nur,
wenn
du
wirklich
mitkommen
willst
And
if
you're
coming,
then
come
on
Und
wenn
du
kommst,
dann
komm
schon
Keep
up
or
be
gone
Halt
mit
oder
bleib
zurück
It'll
be
hard
to
catch
up
if
you
fall
behind
Es
wird
schwer
aufzuholen,
wenn
du
zurückfällst
On
the
ride
we'll
see
the
sights
Auf
der
Reise
werden
wir
die
Sehenswürdigkeiten
sehen
We'll
break
away,
we'll
toe
the
line
Wir
werden
ausbrechen,
wir
werden
die
Linie
halten
And
all
the
while
our
gaze
remains
ahead
Und
währenddessen
bleibt
unser
Blick
nach
vorne
gerichtet
And
when
the
moment
is
open
Und
wenn
der
Moment
gekommen
ist
You
can't
stop
it
or
close
it
Kannst
du
ihn
nicht
stoppen
oder
schließen
That's
when
life
comes
rushing
like
a
flood
Dann
kommt
das
Leben
wie
eine
Flut
So,
take
it
in
and
savor
it
Also,
nimm
es
in
dich
auf
und
genieße
es
No
caving
in
and
no
wavering
Kein
Einknicken
und
kein
Zögern
Just
let
your
inhibitions
lead
the
way
Lass
einfach
deine
Hemmungen
den
Weg
weisen
If
you're
down
on
luck,
keep
looking
up
Wenn
du
kein
Glück
hast,
schau
weiter
nach
oben
If
you
see
the
light
you've
been
dreaming
of
Wenn
du
das
Licht
siehst,
von
dem
du
geträumt
hast
Then
chase
it
even
if
it's
out
of
reach
Dann
jage
ihm
nach,
auch
wenn
es
unerreichbar
ist
You'll
learn
the
pace
to
keep
Du
wirst
lernen,
das
Tempo
zu
halten
Not
before
long
Nicht
lange
danach
Well-traveled,
far
and
wide
Weitgereist,
weit
und
breit
Well-traveled,
still
taking
stride
Weitgereist,
immer
noch
im
Schritt
Well-traveled,
tried
and
true
Weitgereist,
erprobt
und
wahr
Well-traveled,
through
and
through
Weitgereist,
durch
und
durch
Up
and
out,
here
and
now
Auf
und
raus,
hier
und
jetzt
No
time
to
stop
and
no
slowing
down
Keine
Zeit
anzuhalten
und
keine
Verlangsamung
It'll
only
keep
us
from
the
things
we
seek
Es
wird
uns
nur
von
den
Dingen
abhalten,
die
wir
suchen
I'll
be
gone,
no
dragging
on
Ich
werde
weg
sein,
kein
langes
Zögern
It's
up
to
you
if
you
tag
along
Es
liegt
an
dir,
ob
du
mitkommst
But
know
I'll
go,
even
if
I
go
alone
Aber
wisse,
ich
gehe,
auch
wenn
ich
alleine
gehe
'Cause
I
found
the
strength
I
was
looking
for
Denn
ich
habe
die
Stärke
gefunden,
die
ich
suchte
When
I
told
myself
I'd
look
no
more
Als
ich
mir
sagte,
ich
würde
nicht
mehr
suchen
And
therein
desperation
I
would
leap
Und
in
dieser
Verzweiflung
würde
ich
springen
And
I
learned
the
pace
to
keep
Und
ich
lernte,
das
Tempo
zu
halten
Not
before
long
Nicht
lange
danach
Well-traveled,
far
and
wide
Weitgereist,
weit
und
breit
Well-traveled,
still
taking
stride
Weitgereist,
immer
noch
im
Schritt
Well-traveled,
tried
and
true
Weitgereist,
erprobt
und
wahr
Well-traveled,
through
and
through
Weitgereist,
durch
und
durch
Well-traveled,
through
and
through
Weitgereist,
durch
und
durch
Well-traveled,
through
and
through
Weitgereist,
durch
und
durch
Well-traveled,
far
and
wide
Weitgereist,
weit
und
breit
Well-traveled,
still
taking
stride
Weitgereist,
immer
noch
im
Schritt
Well-traveled,
tried
and
true
Weitgereist,
erprobt
und
wahr
Well-traveled,
through
and
through
(come
on)
Weitgereist,
durch
und
durch
(komm
schon)
Went
searching
far
and
wide
(Well-traveled)
Suchte
weit
und
breit
(Weitgereist)
Hoping
I'd
find
peace
of
mind
(Well-traveled)
In
der
Hoffnung,
Seelenfrieden
zu
finden
(Weitgereist)
Somewhere
along
the
way
(Well-traveled)
Irgendwo
auf
dem
Weg
(Weitgereist)
I
found
sincerity
(Well-traveled)
Fand
ich
Aufrichtigkeit
(Weitgereist)
It
took
me
through
the
fray
(Well-traveled)
Sie
führte
mich
durch
den
Kampf
(Weitgereist)
Then
I
never
strayed
again
Dann
bin
ich
nie
wieder
abgewichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Disaster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.