Текст и перевод песни Dylan Emmet - How I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stumbling
home
Бреду
домой,
We
don't
know
where
we're
going
Мы
не
знаем,
куда
идем.
Should
have
turned
back
hours
ago
(Hours
ago)
Надо
было
повернуть
назад
несколько
часов
назад
(Несколько
часов
назад).
Out
of
our
minds
Вне
себя,
I
guess
we're
sleeping
outside
Похоже,
мы
спим
на
улице.
You're
still
a
good
time
Ты
все
еще
прекрасна,
Even
in
the
cold
Даже
на
холоде.
Get
out
the
road
I
told
you
Сойди
с
дороги,
я
же
сказал
тебе!
A
cars
coming
I
stop
you
Машина
едет,
я
тебя
останавливаю.
You
know
I
always
got
you
Знай,
я
всегда
с
тобой.
You
know
I
always
got
you
Знай,
я
всегда
с
тобой.
Push
you
to
the
side
Оттолкну
тебя
в
сторону,
Even
if
it
means
that
I'd
die
Даже
если
это
будет
означать
мою
смерть.
Wouldn't
hesitate
about
it
Не
колеблясь,
Wouldn't
even
think
about
it's
Даже
не
задумываясь,
How
I
know
I
really
love
you
Вот
как
я
знаю,
что
действительно
люблю
тебя.
Push
you
to
the
side
Оттолкну
тебя
в
сторону,
Even
if
it
means
that
I'd
die
Даже
если
это
будет
означать
мою
смерть.
Wouldn't
hesitate
about
it
Не
колеблясь,
Wouldn't
even
think
about
it's
Даже
не
задумываясь,
How
I
know
I
really
love
you
Вот
как
я
знаю,
что
действительно
люблю
тебя.
Heels
in
your
hands
Туфли
в
твоих
руках,
I
guess
we
need
a
new
plan
Думаю,
нам
нужен
новый
план.
There's
a
motel
Есть
мотель
A
mile
down
the
road
(Down
the
road)
В
миле
вниз
по
дороге
(Вниз
по
дороге).
Barely
can
stand
Едва
стою
на
ногах,
Wrecked
and
still
looking
for
dry
land
Разбиты
и
все
еще
ищем
сушу.
Jump
on
my
back
Запрыгивай
мне
на
спину,
I'll
take
you
home
(I'll
take
you
home)
Я
отвезу
тебя
домой
(Я
отвезу
тебя
домой).
You
know
I
always
got
you
Знай,
я
всегда
с
тобой.
You
know
I
always
got
you
Знай,
я
всегда
с
тобой.
Push
you
to
the
side
Оттолкну
тебя
в
сторону,
Even
if
it
means
that
I'd
die
Даже
если
это
будет
означать
мою
смерть.
Wouldn't
hesitate
about
it
Не
колеблясь,
Wouldn't
even
think
about
it's
Даже
не
задумываясь,
How
I
know
I
really
love
you
Вот
как
я
знаю,
что
действительно
люблю
тебя.
Push
you
to
the
side
Оттолкну
тебя
в
сторону,
Even
if
it
means
that
I'd
die
Даже
если
это
будет
означать
мою
смерть.
Wouldn't
hesitate
about
it
Не
колеблясь,
Wouldn't
even
think
about
it's
Даже
не
задумываясь,
How
I
know
I
really
love
you
Вот
как
я
знаю,
что
действительно
люблю
тебя.
Always
got
you
Всегда
с
тобой.
Love
you
(Push
you
to
the
side,
even
if
it
means
that
I'd
die)
Люблю
тебя.
(Оттолкну
тебя
в
сторону,
даже
если
это
будет
означать
мою
смерть.)
Love
you
(Wouldn't
hesitate
about
it,
wouldn't
even
think
about
it's)
Люблю
тебя.
(Не
колеблясь,
даже
не
задумываясь.)
How
I
know
I
really
love
you
Вот
как
я
знаю,
что
действительно
люблю
тебя.
Always
got
you
Всегда
с
тобой.
Push
you
to
the
side
Оттолкну
тебя
в
сторону,
Even
if
it
means
that
I'd
die
Даже
если
это
будет
означать
мою
смерть.
(Wouldn't
hesitate
about
it)
(Не
колеблясь)
(Wouldn't
even
think
about
it's)
(Даже
не
задумываясь)
(How
I
know
I
really
love
you)
(Вот
как
я
знаю,
что
действительно
люблю
тебя.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christina Anne O'connor, Dylan Emmet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.