Dylan Emmet - This Is Such A Mess, It's Not Worth Faking - перевод текста песни на немецкий

This Is Such A Mess, It's Not Worth Faking - Dylan Emmetперевод на немецкий




This Is Such A Mess, It's Not Worth Faking
Das ist so ein Chaos, es lohnt sich nicht, es vorzutäuschen
Just give me the check, it's time go
Gib mir einfach die Rechnung, es ist Zeit zu gehen
Turning into someone I don't know
Ich werde zu jemandem, den ich nicht kenne
Your apologies are getting old
Deine Entschuldigungen werden langsam alt
Sick of feeling bad when I lose my temper
Ich habe es satt, mich schlecht zu fühlen, wenn ich die Beherrschung verliere
You're all over me on the way home
Du bist auf dem Heimweg ganz über mich hergefallen
Stop to get you cigarettes and gum
Hältst an, um dir Zigaretten und Kaugummi zu holen
How'd we end up stranded on the road?
Wie sind wir am Ende auf der Straße gestrandet?
We live for the nights that we won't remember
Wir leben für die Nächte, an die wir uns nicht erinnern werden
Don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch
We get along
Wir verstehen uns gut
Kissing in the backseat
Küssen uns auf dem Rücksitz
Making up for everything that we donе
Machen alles wieder gut, was wir getan haben
Not moving on
Kommen nicht darüber hinweg
This is such a mess yeah
Das ist so ein Chaos, ja
It's not worth faking
Es lohnt sich nicht, es vorzutäuschen
We'rе like fire when it catches
Wir sind wie Feuer, wenn es sich entzündet
Burning fast until we're ashes
Brennen schnell, bis wir Asche sind
There's no happy ever after
Es gibt kein Happy End
It's a beautiful disaster
Es ist eine wunderschöne Katastrophe
We're no good at being actors
Wir sind keine guten Schauspieler
Faults and all we're being ourselves
Mit all unseren Fehlern sind wir wir selbst
There's no happy ever after
Es gibt kein Happy End
It's a beautiful disaster
Es ist eine wunderschöne Katastrophe
How did we let this ruin the night
Wie konnten wir das den Abend ruinieren lassen?
Swear it feels like it was by design
Ich schwöre, es fühlt sich an, als wäre es Absicht
Anything I say, I'm picking fights
Alles, was ich sage, führt zu Streit
Maybe we just need a sober night
Vielleicht brauchen wir einfach eine nüchterne Nacht
We're trippin
Wir sind am Durchdrehen
Don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch
We get along
Wir verstehen uns gut
Kissing in the backseat
Küssen uns auf dem Rücksitz
Making up for everything that we done
Machen alles wieder gut, was wir getan haben
Not moving on
Kommen nicht darüber hinweg
This is such a mess yeah
Das ist so ein Chaos, ja
It's not worth faking
Es lohnt sich nicht, es vorzutäuschen
We're like fire when it catches
Wir sind wie Feuer, wenn es sich entzündet
Burning fast until we're ashes
Brennen schnell, bis wir Asche sind
There's no happy ever after
Es gibt kein Happy End
It's a beautiful disaster
Es ist eine wunderschöne Katastrophe
We're no good at being actors
Wir sind keine guten Schauspieler
Faults and all we're being ourselves
Mit all unseren Fehlern sind wir wir selbst
There's no happy ever after
Es gibt kein Happy End
It's a beautiful disaster
Es ist eine wunderschöne Katastrophe
We're like fire when it catches
Wir sind wie Feuer, wenn es sich entzündet
Burning fast until we're ashes
Brennen schnell, bis wir Asche sind
There's no happy ever after
Es gibt kein Happy End
It's a beautiful disaster
Es ist eine wunderschöne Katastrophe
We're no good at being actors
Wir sind keine guten Schauspieler
Faults and all we're being ourselves
Mit all unseren Fehlern sind wir wir selbst
There's no happy ever after
Es gibt kein Happy End
It's a beautiful disaster
Es ist eine wunderschöne Katastrophe
This is such a mess
Das ist so ein Chaos
Yeah, it's not worth faking
Ja, es lohnt sich nicht, es vorzutäuschen





Авторы: Dylan Emmet, Nicholas Cozine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.