Текст и перевод песни Dylan Emmet - Tunnel Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
want
to
be
the
one
Wollte
nicht
derjenige
sein,
To
tell
me
you
knew
I
was
wrong
Der
mir
sagt,
dass
du
wusstest,
dass
ich
falsch
lag
Didn't
want
to
see
me
fail
Wolltest
mich
nicht
scheitern
sehen
But
you
did,
didn't
you?
Aber
du
tatest
es,
nicht
wahr?
I'll
never
swallow
my
pride
Ich
werde
niemals
meinen
Stolz
schlucken
You
don't
think
I'm
good
enough
Du
denkst
nicht,
dass
ich
gut
genug
bin
You're
just
gonna
feed
the
fire
Du
wirst
nur
das
Feuer
schüren
Even
if
I
burn
Auch
wenn
ich
verbrenne
Cause
I
do
it
like
that
Weil
ich
es
so
mache
Little
known
fact
Wenig
bekannte
Tatsache
I'm
out
here
breaking
my
back
Ich
breche
mir
hier
draußen
den
Rücken
Even
when
they're
crushing
my
soul
Auch
wenn
sie
meine
Seele
zerstören
Even
when
I
question
myself
Auch
wenn
ich
mich
selbst
in
Frage
stelle
I
gotta
keep
going
Ich
muss
weitermachen
Used
to
have
panic
attacks
Hatte
früher
Panikattacken
Now
I'm
on
track
Jetzt
bin
ich
auf
dem
richtigen
Weg
Every
time
I
don't
react
Jedes
Mal,
wenn
ich
nicht
reagiere
A
lot
of
people
wouldn't
fight
back
Viele
Leute
würden
sich
nicht
wehren
But
that's
not
me
Aber
das
bin
nicht
ich
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
What
you
say
Was
du
sagst
What
you
say
Was
du
sagst
Can't
control
me
Kannst
mich
nicht
kontrollieren
Cause
I
go
where
I
wanna
go
Weil
ich
gehe,
wohin
ich
will
No
I
don't
care
Nein,
es
ist
mir
egal
What
you
think
Was
du
denkst
What
you
think
Was
du
denkst
You
can
judge
me
Du
kannst
mich
verurteilen
But
I'm
doing
what
I
gotta
do
Aber
ich
tue,
was
ich
tun
muss
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
Tunnel
vision
Tunnelblick
Tunnel
vision
Tunnelblick
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
Tunnel
vision
Tunnelblick
Tunnel
vision
Tunnelblick
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
Used
to
let
it
hold
me
back
Ließ
mich
früher
davon
zurückhalten
Why
did
I
care
what
you
thought?
Warum
interessierte
es
mich,
was
du
dachtest?
You're
barely
even
listening
Du
hörst
ja
kaum
zu
All
you
wanna
do
is
talk
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
reden
Let
me
throw
it
right
back
Lass
mich
es
dir
zurückgeben
Go
and
relax
Entspann
dich
Holding
out
for
a
life
hack
Wartest
auf
einen
Lifehack
I'ma
go
right
for
the
throat
Ich
gehe
direkt
zur
Sache
Live
and
I
breathe
for
a
no
Lebe
und
atme
für
ein
Nein
Already
been
here
and
choked
War
schon
hier
und
habe
versagt
Nothing
left
to
lose
anymore
Habe
nichts
mehr
zu
verlieren
I
don't
have
a
choice
anymore
Ich
habe
keine
andere
Wahl
mehr
But
to
win
Als
zu
gewinnen
Gonna
be
real
crazy
when
you
Wird
echt
verrückt
sein,
wenn
du
Watch
me
ascend
Mich
aufsteigen
siehst
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
What
you
say
Was
du
sagst
What
you
say
Was
du
sagst
Can't
control
me
Kannst
mich
nicht
kontrollieren
Cause
I
go
where
I
wanna
go
Weil
ich
gehe,
wohin
ich
will
No
I
don't
care
Nein,
es
ist
mir
egal
What
you
think
Was
du
denkst
What
you
think
Was
du
denkst
You
can
judge
me
Du
kannst
mich
verurteilen
But
I'm
doing
what
I
gotta
do
Aber
ich
tue,
was
ich
tun
muss
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
Tunnel
vision
Tunnelblick
Tunnel
vision
Tunnelblick
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
Tunnel
vision
Tunnelblick
Tunnel
vision
Tunnelblick
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I've
been
let
down
Ich
wurde
enttäuscht
Too
many
nights
Zu
viele
Nächte
I
didn't
take
my
own
advice
Habe
meinen
eigenen
Rat
nicht
befolgt
Tell
me
what
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Like
you're
supposed
to
know
Als
ob
du
es
wissen
müsstest
Should
have
listened
to
my
inner
voice
Hätte
auf
meine
innere
Stimme
hören
sollen
The
whole
time
Die
ganze
Zeit
Cause
I'm
always
better
off
Weil
es
mir
immer
besser
geht
Just
myself,
Me,
and
I
Nur
mit
mir
selbst,
mir
und
ich
Why
don't
you
just
Warum
tust
du
nicht
einfach
save
your
breath
this
time
Spar
dir
diesmal
deinen
Atem
Trusting
myself
Vertraue
auf
mich
selbst
Got
no
one
else
Habe
niemanden
sonst
Nobody
else
Niemand
anderen
Not
This
Time
Nicht
diesmal
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
What
you
say
Was
du
sagst
What
you
say
Was
du
sagst
Can't
control
me
Kannst
mich
nicht
kontrollieren
Cause
I
go
where
I
wanna
go
Weil
ich
gehe,
wohin
ich
will
No
I
don't
care
Nein,
es
ist
mir
egal
What
you
think
Was
du
denkst
What
you
think
Was
du
denkst
You
can
judge
me
but
Du
kannst
mich
verurteilen,
aber
But
I'm
doing
what
I
gotta
do
Aber
ich
tue,
was
ich
tun
muss
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
Tunnel
vision
Tunnelblick
Tunnel
vision
Tunnelblick
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
Tunnel
vision
Tunnelblick
Tunnel
vision
Tunnelblick
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I
know
where
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Emmet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.