Dylan Joel - Always Fresh - перевод текста песни на немецкий

Always Fresh - Dylan Joelперевод на немецкий




Always Fresh
Immer Frisch
1]
1]
Put your caps on, it's a whole new era
Setzt eure Kappen auf, es ist eine ganz neue Ära
Ain't about who worse, who better
Es geht nicht darum, wer schlechter oder besser ist
We just here to chill and be ill, so let a
Wir sind nur hier, um zu chillen und cool zu sein, also lass
Bro like me, get on my own true get up
einen Typen wie mich, mein eigenes Ding machen
Live band steeze, you gon know where it's at
Live-Band-Stil, du wirst wissen, wo es langgeht
What about if nice boy meeets rap
Was ist, wenn ein netter Junge auf Rap trifft
Im'a just hope that the world needs that
Ich hoffe einfach, dass die Welt das braucht
So the brothers and the girls lean back
Also lehnen sich die Brüder und Mädels zurück
Corner blocks, to them parks now
Von den Häuserblocks bis zu den Parks
Not much room for the harsh crowd
Nicht viel Platz für die harte Menge
And they ask how, well we craft ours
Und sie fragen, wie, nun, wir gestalten unseres
N' only make good vibes to be passed out
Und machen nur gute Stimmung, um sie weiterzugeben
Squeezing out what we came for
Pressen das heraus, wofür wir gekommen sind
Juicy parts and that main core
Die saftigen Teile und den Hauptkern
Of sprucing up the ashamed, poor
Um die beschämte, armselige
Excuse of what this whole games for
Ausrede, wofür dieses ganze Spiel ist, aufzupolieren
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
Still around for that movement
Immer noch da für diese Bewegung
Peace love unity through it
Frieden, Liebe, Einheit durch sie
Bambaataa man, he grew it
Bambaataa, Mann, er hat sie wachsen lassen
So I'm gonna make a whole gen do it
Also werde ich eine ganze Generation dazu bringen
But that's since changed, through generations
Aber das hat sich geändert, durch Generationen
Cool to be bad ass?, better fake it
Cool, ein harter Kerl zu sein?, dann tu besser so
Dissin' others, don't prove to make it
Andere zu dissen, beweist nicht, dass man es schafft
What happened to the good it fed the nations?
Was ist mit dem Guten passiert, das die Nationen ernährte?
Don't like my jam, have plain bread
Magst du meine Marmelade nicht, iss einfach trockenes Brot
At least I got some shit to spread
Wenigstens habe ich etwas, das ich verteilen kann
Used to compare, plenty ahead still
Früher habe ich mich verglichen, viele sind mir voraus
Ran out our luck, going nowhere... Treadmill
Unser Glück ist aufgebraucht, wir kommen nicht weiter... Tretmühle
All's change, now we wylin' out
Alles ändert sich, jetzt flippen wir aus
Own tip, we styling now
Eigene Richtung, wir haben jetzt Stil
Don't know this, well we vibing out, to the things that keep us smiling, Blaow
Du kennst das nicht, nun, wir schwingen mit, zu den Dingen, die uns zum Lächeln bringen, Krach!
Extra extra, read about us and how
Extra extra, lies über uns und wie
We just do our own stuff
wir einfach unser eigenes Ding machen
No bluff, unless Cam is around
Kein Bluff, es sei denn, Cam ist in der Nähe
Holding down what we think, we feel
Wir halten fest, was wir denken, was wir fühlen
And all that we've found
Und alles, was wir gefunden haben
Sharing's caring, so me, my crew
Teilen ist wichtig, also ich, meine Crew
Bounce from town to town
Hüpfen von Stadt zu Stadt
Yep, on that extra, keep reading about us making it raw
Ja, ganz besonders, lies weiter darüber, wie wir es unverfälscht machen
Freshest crew on the block
Die frischeste Crew im Block
To nobody else at all
Für niemanden sonst
But we feel that, real's at
Aber wir fühlen das, das Echte ist
Where ever you aim to draw
wo immer du hinzielst
What you're crafting, quality over
Was du erschaffst, Qualität über
Quantity for sure
Quantität, sicher
Ok
Okay
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh, Always keepin' it fresh (Fresh)
Wir halten es frisch, halten es immer frisch (Frisch)
We keep it fresh
Wir halten es frisch
Always keepin' it fresh (Fresh)
Halten es immer frisch (Frisch)
See now, I know, what you, were expecting now
Siehst du, ich weiß, was du jetzt erwartet hast
Something way more cliche', less strange, and not reject the sound
Etwas viel Klischeehafteres, weniger Seltsames, und das den Klang nicht ablehnt
But i cam with my groove, my true, self, reflecting our
Aber ich kam mit meinem Groove, meinem wahren Ich, das unsere widerspiegelt
Love for why we do it, proving, there's acceptance now
Liebe dafür, warum wir es tun, und beweist, dass es jetzt Akzeptanz gibt
So you're, getting the feelin' of only keepin' it real
Also, du bekommst das Gefühl, es nur echt zu halten
N' for real it's only 1 meal in a twelve course spiel
Und wirklich, es ist nur eine Mahlzeit in einem zwölfgängigen Menü
Maybe you'll miss it, or only view it all twisted
Vielleicht verpasst du es, oder siehst alles nur verdreht
But given that you copped for the record
Aber da du die Platte gekauft hast
We just hopin you listen
hoffen wir einfach, dass du zuhörst
So i spit raps that are pro life
Also spucke ich Raps, die für das Leben sind
You don't really dig, well guess that that's fine
Du magst es nicht wirklich, nun, ich denke, das ist in Ordnung
I don't really see how art can be held back
Ich sehe wirklich nicht, wie Kunst zurückgehalten werden kann
Tell that scene we gettin' it right
Sag dieser Szene, dass wir es richtig machen
Modern day vintage, invented
Moderner Jahrgang, erfunden
Original to eccentric
Original bis exzentrisch
Grab the truth and they bend it
Sie greifen nach der Wahrheit und verbiegen sie
So we keep it raw and try mend it
Also halten wir es unverfälscht und versuchen, es zu reparieren
Own tip that we on for days
Eigene Richtung, die wir tagelang verfolgen
Old school to the new school we make
Von der alten Schule zur neuen Schule machen wir
Real in a world that pays to fake
Echtes in einer Welt, die dafür bezahlt, falsch zu sein
Hence, Authentic Lemonade
Daher, Authentische Limonade





Авторы: Cameron Raymond Ludik, Dylan Joel Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.