Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing Of The Seasons
Wechsel der Jahreszeiten
Unlike
most
of
the
songs
nowadays
Anders
als
die
meisten
Lieder
heutzutage
Have
been
written
up
town
in
Tinpine
Alley
Sind
oben
in
der
Stadt
in
Tin
Pan
Alley
geschrieben
worden
That's
where
most
of
the
folk
songs
come
from
nowadays
Von
dort
kommen
die
meisten
Folksongs
heutzutage
Now
this,
this
is
a
song
this
one's
written
up
there
Nun
dies,
dies
ist
ein
Lied,
dieses
hier
wurde
dort
oben
geschrieben
This
is
written
somewhere
down
in
the
United
States
Dieses
wurde
irgendwo
unten
in
den
Vereinigten
Staaten
geschrieben
Well,
the
Lone
Ranger
and
Tonto
Nun,
der
Lone
Ranger
und
Tonto
They
are
ridin'
down
the
line
Sie
reiten
die
Linie
entlang
Fixin'
everybody's
troubles
Klären
jedermanns
Probleme
Everybody's
except
mine
Jedermanns,
außer
meinen
Someone
musta
told
'em
that
I
was
doin'
fine
Jemand
muss
ihnen
erzählt
haben,
dass
es
mir
gut
geht
All
you
five
and
ten
cent
women
Ihr
all
ihr
Fünf-und-zehn-Cent-Frauen
With
nothin'
in
your
heads
Mit
nichts
in
euren
Köpfen
I
got
a
real
gal
I'm
in
love
Ich
habe
ein
echtes
Mädchen,
in
das
ich
verliebt
bin
Lord,
and
I'll
love
her
till
I'm
dead
Herrgott,
und
ich
werde
sie
lieben,
bis
ich
tot
bin
Go
away
from
my
door
and
my
window
too,
right
now
Verschwindet
von
meiner
Tür
und
meinem
Fenster
auch,
sofort
Lord,
I
ain't
goin'
down
to
no
race
track
Herrgott,
ich
gehe
auf
keine
Rennstrecke
See
no
sports
car
run
Um
keinen
Sportwagen
rennen
zu
sehen
I
don't
have
no
sports
car
Ich
habe
keinen
Sportwagen
And
I
don't
even
care
to
have
one
Und
ich
will
auch
gar
keinen
haben
I
can
walk
anytime
around
the
block
Ich
kann
jederzeit
um
den
Block
gehen
Well,
the
wind
keeps
a
blowin'
me
Nun,
der
Wind
weht
mich
immer
wieder
Up
and
down
the
street
Die
Straße
rauf
und
runter
With
my
hat
in
my
hand
Mit
meinem
Hut
in
meiner
Hand
And
my
boots
on
my
feet
Und
meinen
Stiefeln
an
meinen
Füßen
Watch
out
so
you
don't
step
on
me
Pass
auf,
dass
du
nicht
auf
mich
trittst
Well,
look
it
here
buddy
Nun,
schau
mal
her,
Kumpel
You
want
to
be
like
me
Du
willst
so
sein
wie
ich
Pull
out
your
six-shooter
Zieh
deinen
Sechsschüsser
And
rob
every
bank
you
can
see
Und
überfalle
jede
Bank,
die
du
sehen
kannst
Tell
the
judge
I
said
it
was
all
right,
yes
Sag
dem
Richter,
ich
hätte
gesagt,
es
sei
in
Ordnung,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.