Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Of Outlaw Billy John
Tod des Gesetzlosen Billy John
Meridith,
come
over
in
a
hurry,
Meridith,
komm
schnell
herüber,
Cause
they're
sending
billy
john
to
the
gallows
Denn
sie
schicken
Billy
John
zum
Galgen
She
runs
to
hanks'
salloon
in
a
hurry
Sie
rennt
eilig
zu
Hanks
Saloon
Sees
the
lawmen
sitting
there,
not
to
worry
Sieht
die
Gesetzeshüter
dort
sitzen,
sorglos
Fourteen
banks
and
thirteen
cold
blooded
murders
Vierzehn
Banken
und
dreizehn
kaltblütige
Morde
The
lawman's
laying
down
her
sun
dress(?)
Der
Gesetzeshüter
legt
das
Gesetz
dar
He
says
darling
'you
know
we
keep
law
and
order
Er
sagt,
Liebling,
'du
weißt,
wir
sorgen
für
Recht
und
Ordnung
And
let
this
be
a
warning
to
all
his
hellraising
men'
Und
lass
dies
eine
Warnung
sein
für
all
seine
wilden
Männer'
The
genevive
street
was
packed
at
the
town
hall
door
Die
Genevive
Street
war
voll
bis
zur
Rathaustür
They
had
him
on
a
footstool
with
a
noose
around
his
neck
Sie
hatten
ihn
auf
einem
Schemel
stehen
mit
einer
Schlinge
um
seinen
Hals
Sit
draw
a
breath
and
hold
it
tight
Zieh
tief
Luft
und
halt
sie
fest
an
Ask
forgiveness
of
the
people
maybe
the
lord
could
you
slide
Bitte
die
Leute
um
Vergebung,
vielleicht
drückt
der
Herr
ja
ein
Auge
zu
Then
you
kick
that
foot
stool
from
beneath
the
soles
of
his
feet
Dann
trittst
du
den
Schemel
unter
seinen
Fußsohlen
weg
Then
he
saw
into
the
light
from
the
dark
end
of
the
street
Dann
sah
er
ins
Licht
vom
dunklen
Ende
der
Straße
Mamma
cried,
mamma
cried
and
more
did
weep
Mama
weinte,
Mama
weinte
und
noch
mehr
schluchzten
He
wasnt
born
mean
it
was
others
that
made
him
mean
Er
wurde
nicht
böse
geboren,
es
waren
andere,
die
ihn
böse
machten
They
buried
him
a
mile
of
ten
from
the
bottom
of
the
creek
Sie
begruben
ihn
eine
Meile
entfernt
vom
Grunde
des
Baches
Just
an
old
rusty
town
cemetary
Nur
ein
alter,
verfallener
Stadtfriedhof
Mamma
dont
come
to
visit,
and
it
kills
me
Mama
kommt
nicht
zu
Besuch,
und
das
bringt
mich
um
She
puts
on
her
evening
gown
and
works
the
dark
hour
streets
Sie
zieht
ihr
Abendkleid
an
und
arbeitet
auf
den
Straßen
der
dunklen
Stunden
Keeps
the
whiskey
in
her
veins
to
carry
Hält
den
Whiskey
in
ihren
Adern,
um
zu
ertragen
The
death
of
Outlaw
Billy
John's
memory
Die
Erinnerung
an
den
Tod
des
Gesetzlosen
Billy
John
Keeps
the
whiskey
in
her
veins
to
carry
Hält
den
Whiskey
in
ihren
Adern,
um
zu
ertragen
The
death
of
Outlaw
Billy
John's
legendary
memory.
Die
legendäre
Erinnerung
an
den
Tod
des
Gesetzlosen
Billy
John.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.