Dylan Matthew - Let Me Down - перевод текста песни на немецкий

Let Me Down - Dylan Matthewперевод на немецкий




Let Me Down
Mich im Stich gelassen
It's about time you broke my heart baby
Es wurde Zeit, dass du mein Herz brichst, Baby
It's like the calm before the storm
Es ist wie die Ruhe vor dem Sturm
I guess i thought you loved me more maybe
Ich schätze, ich dachte, du hättest mich vielleicht mehr geliebt
Didn't expect to last this long
Habe nicht erwartet, dass es so lange hält
No
Nein
And this is not about the drugs darlin
Und es geht hier nicht um die Drogen, Schatz
It's bout the way we could have been
Es geht darum, wie wir hätten sein können
Somehow i feel like it's my fault sadly
Irgendwie habe ich das traurige Gefühl, dass es meine Schuld ist
Even though you don't understand
Auch wenn du es nicht verstehst
No
Nein
Don't say you're sorry cause i know your not
Sag nicht, es tut dir leid, denn ich weiß, dass es dir nicht leid tut
You made your choice my hearts in knots
Du hast deine Wahl getroffen, mein Herz ist verknotet
I wish you would have thought about us
Ich wünschte, du hättest an uns gedacht
But you broke my heart
Aber du hast mein Herz gebrochen
You tore it apart
Du hast es zerrissen
And you said you'd never let me down
Und du sagtest, du würdest mich niemals im Stich lassen
You said youd' never let me down
Du sagtest, du würdest mich niemals im Stich lassen
I'm falling apart
Ich breche zusammen
You left me with scars
Du hast mich mit Narben zurückgelassen
And you said you'd never let me down
Und du sagtest, du würdest mich niemals im Stich lassen
So why'd you have to let me down
Also warum musstest du mich im Stich lassen?
Constant overthinking
Ständiges Grübeln
Steady overdrinking
Regelmäßiges Zuvieltrinken
Wish my brain was ok
Wünschte, mein Gehirn wäre in Ordnung
Ecstasy and cocaine
Ecstasy und Kokain
Mix it with depression
Misch es mit Depressionen
That's one hell of a message
Das ist eine höllische Botschaft
I'm asking for a blessing
Ich bitte um einen Segen
I wish you thought about it
Ich wünschte, du hättest darüber nachgedacht
Before you went and wrecked this
Bevor du das hier zerstört hast
I'm sorry for the language
Entschuldige die Ausdrucksweise
But fuck all of that fake shit
Aber scheiß auf all den falschen Scheiß
I really tried to warn you
Ich habe wirklich versucht, dich zu warnen
I guess i lost my trust too
Ich schätze, ich habe auch mein Vertrauen verloren
I only have one question
Ich habe nur eine Frage
Was it worth it?
War es das wert?
Don't say you're sorry cause i know your not
Sag nicht, es tut dir leid, denn ich weiß, dass es dir nicht leid tut
You made your choice my hearts in knots
Du hast deine Wahl getroffen, mein Herz ist verknotet
I wish you would have thought about us
Ich wünschte, du hättest an uns gedacht
If only you could go back and change what you've done
Wenn du nur zurückgehen und ändern könntest, was du getan hast
We'd be so tight now i'm undone
Wir wären jetzt so eng verbunden, jetzt bin ich am Ende
I can't believe you'd do this to me
Ich kann nicht glauben, dass du mir das antun würdest
But you broke my heart
Aber du hast mein Herz gebrochen
You tore it apart
Du hast es zerrissen
And you said you'd never let me down
Und du sagtest, du würdest mich niemals im Stich lassen
You said youd' never let me down
Du sagtest, du würdest mich niemals im Stich lassen
I'm falling apart
Ich breche zusammen
You left me with scars
Du hast mich mit Narben zurückgelassen
And you said you'd never let me down
Und du sagtest, du würdest mich niemals im Stich lassen
So why'd you have to let me down
Also warum musstest du mich im Stich lassen?





Авторы: Dylan Scheidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.