Текст и перевод песни Dylan Matthew - Saturday Night
Saturday Night
Субботний вечер
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
better
off
Я
позвонил
тебе,
чтобы
сказать,
что
мне
лучше
без
тебя,
And
I'm
fine
without
you,
but
truth
is
I'm
not
И
что
я
в
порядке,
но
правда
в
том,
что
это
не
так.
And
I
know
that
every
time
И
я
знаю,
что
каждый
раз,
That
you
see
my
name,
you
go
insane
Когда
ты
видишь
мое
имя,
ты
сходишь
с
ума.
It's
my
fault,
been
thinking
we
couldn't
go
wrong
Это
моя
вина,
я
думал,
что
мы
не
можем
ошибиться,
And
it's
true
И
это
правда.
Don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Не
ценишь
то,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Do
you
think
Как
думаешь,
That
we
could
go
back
to
the
way
it
was?
Мы
могли
бы
вернуться
к
тому,
как
было?
Get
back
to
us
Вернуться
к
нам?
I
still
remember
us
driving
down
the
five-lane
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
ехали
по
пятиполосной
дороге,
Trying
to
get
to
L.A.
on
a
Saturday
night
Пытаясь
добраться
до
Лос-Анджелеса
субботним
вечером.
And
you'd
always
steal
my
phone
И
ты
всегда
крала
мой
телефон,
'Cause
you
had
to
be
the
DJ
Потому
что
ты
должна
была
быть
диджеем.
But
no,
I
didn't
mind
it
Но
нет,
я
не
возражал.
I
don't
know
what
you
had
in
mind
Я
не
знаю,
что
ты
имела
в
виду,
When
you
came,
and
you
said,
"You
just
wanna
talk"
Когда
пришла
и
сказала:
"Я
просто
хочу
поговорить".
Well,
I
know
it's
hard
Ну,
я
знаю,
это
тяжело,
But
you
don't
need
to
get
this
drunk
Но
тебе
не
нужно
так
напиваться.
You
told
me
that
you'll
never
stop
being
in
love
Ты
сказала,
что
никогда
не
перестанешь
любить
меня,
And
you
tried
but
couldn't
give
me
up
И
пыталась,
но
не
смогла
от
меня
отказаться.
The
next
day
you
said
that
you
lied,
oh
На
следующий
день
ты
сказала,
что
солгала,
о,
But
drunken
talks
are
sober
thoughts
Но
пьяные
разговоры
- это
трезвые
мысли.
I
still
remember
us
driving
down
the
five-lane
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
ехали
по
пятиполосной
дороге,
Trying
to
get
to
L.A.
on
a
Saturday
night
Пытаясь
добраться
до
Лос-Анджелеса
субботним
вечером.
And
you'd
always
steal
my
phone
И
ты
всегда
крала
мой
телефон,
'Cause
you
had
to
be
the
DJ
Потому
что
ты
должна
была
быть
диджеем.
But
no,
I
didn't
mind
it
Но
нет,
я
не
возражал.
And
now
I
want
it
back
А
теперь
я
хочу
вернуть
это.
Is
that
too
much
to
ask?
Это
слишком
много?
Just
to
have
your
feet
up
on
my
dash
Просто
чтобы
твои
ноги
были
на
моей
панели.
Remember
us
driving
down
the
five-lane
Помнишь,
как
мы
ехали
по
пятиполосной
дороге,
Trying
to
get
to
L.A.
Пытаясь
добраться
до
Лос-Анджелеса
Oh,
on
a
Saturday
night
Субботним
вечером?
If
you
didn't
want
this
Если
ты
этого
не
хотела,
Then
why
did
you
come
here?
Тогда
зачем
ты
пришла?
I
know
that
you
miss
me
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне.
I
miss
you,
it's
so
clear
Я
скучаю
по
тебе,
это
так
очевидно.
It's
all
in
the
past,
babe
Все
это
в
прошлом,
детка,
It's
a
different
story
Это
уже
другая
история.
And
now
I
got
one
thing
I
need
to
do
И
теперь
мне
нужно
сделать
одну
вещь.
I'll
pick
you
up,
and
we'll
drive
right
down
the
five-lane
Я
заберу
тебя,
и
мы
поедем
по
пятиполосной
дороге,
Trying
to
get
to
L.A.
on
a
Saturday
night
Пытаясь
добраться
до
Лос-Анджелеса
субботним
вечером.
And
I'll
let
you
steal
my
phone
И
я
позволю
тебе
украсть
мой
телефон,
'Cause
you
have
to
be
the
DJ
Потому
что
ты
должна
быть
диджеем.
But
no,
I
don't
mind
it
Но
нет,
я
не
против.
And
now
I
got
it
back
И
теперь
я
вернул
это.
No
more
living
the
past
Больше
не
живу
прошлым.
'Cause
I
got
your
feet
up
on
my
dash
Потому
что
твои
ноги
на
моей
панели.
I
love
when
we're
driving
down
the
five-lane
Я
люблю,
когда
мы
едем
по
пятиполосной
дороге,
Trying
to
get
to
L.A.
Пытаясь
добраться
до
Лос-Анджелеса
Oh,
on
a
Saturday
night
Субботним
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Scheidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.