Dylan Matthew - Summer 16 - перевод текста песни на немецкий

Summer 16 - Dylan Matthewперевод на немецкий




Summer 16
Sommer 16
Not big on second chances
Bin nicht groß für zweite Chancen
But I don't know
Doch ich weiß nicht
This bed without your canvas
Dieses Bett ohne deine Spuren
Don't feel like home
Fühlt sich nicht wie Zuhause an
Do you still think of me when you see neon lights?
Denkst du noch an mich, wenn Neonlichter leuchten?
Do you still fall asleep on windy midnight drives?
Schläfst du ein bei nächtlichen Fahrten im Wind?
Do you believe that love is worth more than your pride?
Glaubst du, dass Liebe mehr wert ist als dein Stolz?
Don't you cry
Wein nicht
Wish we could go back to summer, go back to summer 16 (oh)
Wünschte, wir könnten zurück zum Sommer, zurück zum Sommer 16 (oh)
When all we felt was the sunlight and baby you looked like a dream, a dream
Als alles nur Sonnenschein war und du aussahst wie ein Traum, ein Traum
I didn't know it know it at the moment, but now I wish I had a time machine (oh)
Ich wusste es damals nicht, doch jetzt wünschte ich mir eine Zeitmaschine (oh)
Wish we could go back to summer
Wünschte, wir könnten zurück zum Sommer
Go back to summer 16 (oh)
Zurück zum Sommer 16 (oh)
If all we had was one day
Wenn wir nur einen Tag hätten
Would you go back
Würdest du zurückkehren?
Long nights spent on the 15
Lange Nächte auf der Straße 15
Oh I need that
Oh, das vermisse ich
Do you still think of me when you see neon lights?
Denkst du noch an mich, wenn Neonlichter leuchten?
Do you still fall asleep on windy midnight drives?
Schläfst du ein bei nächtlichen Fahrten im Wind?
Do you believe that love is worth more than your pride?
Glaubst du, dass Liebe mehr wert ist als dein Stolz?
Don't you cry
Wein nicht
Wish we could go back to summer, go back to summer 16 (oh)
Wünschte, wir könnten zurück zum Sommer, zurück zum Sommer 16 (oh)
When all we felt was the sunlight and baby you looked like a dream, a dream
Als alles nur Sonnenschein war und du aussahst wie ein Traum, ein Traum
I didn't know it know it at the moment, but now I wish I had a time machine (oh)
Ich wusste es damals nicht, doch jetzt wünschte ich mir eine Zeitmaschine (oh)
Wish we could go back to summer, go back to summer 16, 16, 16
Wünschte, wir könnten zurück zum Sommer, zurück zum Sommer 16, 16, 16
Wish we could go back to summer, go back to summer 16 (oh)
Wünschte, wir könnten zurück zum Sommer, zurück zum Sommer 16 (oh)
When all we felt was the sunlight and baby you looked like a dream, a dream
Als alles nur Sonnenschein war und du aussahst wie ein Traum, ein Traum
I didn't know it know it at the moment but now I wish I had a time machine (oh)
Ich wusste es damals nicht, doch jetzt wünschte ich mir eine Zeitmaschine (oh)
Wish we could go back to summer, go back to summer 16, 16
Wünschte, wir könnten zurück zum Sommer, zurück zum Sommer 16, 16





Авторы: Dylan Scheidt, Adam Genie, Derek Proch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.