Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
big
on
second
chances
Bin
nicht
groß
für
zweite
Chancen
But
I
don't
know
Doch
ich
weiß
nicht
This
bed
without
your
canvas
Dieses
Bett
ohne
deine
Spuren
Don't
feel
like
home
Fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
Do
you
still
think
of
me
when
you
see
neon
lights?
Denkst
du
noch
an
mich,
wenn
Neonlichter
leuchten?
Do
you
still
fall
asleep
on
windy
midnight
drives?
Schläfst
du
ein
bei
nächtlichen
Fahrten
im
Wind?
Do
you
believe
that
love
is
worth
more
than
your
pride?
Glaubst
du,
dass
Liebe
mehr
wert
ist
als
dein
Stolz?
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16
(oh)
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zum
Sommer,
zurück
zum
Sommer
16
(oh)
When
all
we
felt
was
the
sunlight
and
baby
you
looked
like
a
dream,
a
dream
Als
alles
nur
Sonnenschein
war
und
du
aussahst
wie
ein
Traum,
ein
Traum
I
didn't
know
it
know
it
at
the
moment,
but
now
I
wish
I
had
a
time
machine
(oh)
Ich
wusste
es
damals
nicht,
doch
jetzt
wünschte
ich
mir
eine
Zeitmaschine
(oh)
Wish
we
could
go
back
to
summer
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zum
Sommer
Go
back
to
summer
16
(oh)
Zurück
zum
Sommer
16
(oh)
If
all
we
had
was
one
day
Wenn
wir
nur
einen
Tag
hätten
Would
you
go
back
Würdest
du
zurückkehren?
Long
nights
spent
on
the
15
Lange
Nächte
auf
der
Straße
15
Oh
I
need
that
Oh,
das
vermisse
ich
Do
you
still
think
of
me
when
you
see
neon
lights?
Denkst
du
noch
an
mich,
wenn
Neonlichter
leuchten?
Do
you
still
fall
asleep
on
windy
midnight
drives?
Schläfst
du
ein
bei
nächtlichen
Fahrten
im
Wind?
Do
you
believe
that
love
is
worth
more
than
your
pride?
Glaubst
du,
dass
Liebe
mehr
wert
ist
als
dein
Stolz?
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16
(oh)
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zum
Sommer,
zurück
zum
Sommer
16
(oh)
When
all
we
felt
was
the
sunlight
and
baby
you
looked
like
a
dream,
a
dream
Als
alles
nur
Sonnenschein
war
und
du
aussahst
wie
ein
Traum,
ein
Traum
I
didn't
know
it
know
it
at
the
moment,
but
now
I
wish
I
had
a
time
machine
(oh)
Ich
wusste
es
damals
nicht,
doch
jetzt
wünschte
ich
mir
eine
Zeitmaschine
(oh)
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16,
16,
16
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zum
Sommer,
zurück
zum
Sommer
16,
16,
16
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16
(oh)
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zum
Sommer,
zurück
zum
Sommer
16
(oh)
When
all
we
felt
was
the
sunlight
and
baby
you
looked
like
a
dream,
a
dream
Als
alles
nur
Sonnenschein
war
und
du
aussahst
wie
ein
Traum,
ein
Traum
I
didn't
know
it
know
it
at
the
moment
but
now
I
wish
I
had
a
time
machine
(oh)
Ich
wusste
es
damals
nicht,
doch
jetzt
wünschte
ich
mir
eine
Zeitmaschine
(oh)
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16,
16
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zum
Sommer,
zurück
zum
Sommer
16,
16
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Scheidt, Adam Genie, Derek Proch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.