Текст и перевод песни Dylan Matthew - Summer 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
big
on
second
chances
Я
не
очень-то
верю
во
вторые
шансы,
But
I
don't
know
Но
я
не
знаю,
This
bed
without
your
canvas
Эта
кровать
без
твоих
картин
Don't
feel
like
home
Не
кажется
домом.
Do
you
still
think
of
me
when
you
see
neon
lights?
Ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне,
когда
видишь
неоновые
огни?
Do
you
still
fall
asleep
on
windy
midnight
drives?
Ты
всё
ещё
засыпаешь
в
ветреные
полуночные
поездки?
Do
you
believe
that
love
is
worth
more
than
your
pride?
Ты
веришь,
что
любовь
стоит
больше,
чем
твоя
гордость?
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16
(oh)
Хотел
бы
я
вернуться
в
лето,
вернуться
в
лето
'16
(о)
When
all
we
felt
was
the
sunlight
and
baby
you
looked
like
a
dream,
a
dream
Когда
всё,
что
мы
чувствовали,
был
солнечный
свет,
и,
малышка,
ты
была
как
сон,
как
сон.
I
didn't
know
it
know
it
at
the
moment,
but
now
I
wish
I
had
a
time
machine
(oh)
Я
не
понимал
этого
тогда,
но
сейчас
я
хотел
бы
иметь
машину
времени
(о)
Wish
we
could
go
back
to
summer
Хотел
бы
я
вернуться
в
лето,
Go
back
to
summer
16
(oh)
Вернуться
в
лето
'16
(о)
If
all
we
had
was
one
day
Если
бы
у
нас
был
всего
один
день,
Would
you
go
back
Ты
бы
вернулась?
Long
nights
spent
on
the
15
Долгие
ночи,
проведенные
на
15-й,
Oh
I
need
that
О,
как
мне
этого
не
хватает.
Do
you
still
think
of
me
when
you
see
neon
lights?
Ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне,
когда
видишь
неоновые
огни?
Do
you
still
fall
asleep
on
windy
midnight
drives?
Ты
всё
ещё
засыпаешь
в
ветреные
полуночные
поездки?
Do
you
believe
that
love
is
worth
more
than
your
pride?
Ты
веришь,
что
любовь
стоит
больше,
чем
твоя
гордость?
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16
(oh)
Хотел
бы
я
вернуться
в
лето,
вернуться
в
лето
'16
(о)
When
all
we
felt
was
the
sunlight
and
baby
you
looked
like
a
dream,
a
dream
Когда
всё,
что
мы
чувствовали,
был
солнечный
свет,
и,
малышка,
ты
была
как
сон,
как
сон.
I
didn't
know
it
know
it
at
the
moment,
but
now
I
wish
I
had
a
time
machine
(oh)
Я
не
понимал
этого
тогда,
но
сейчас
я
хотел
бы
иметь
машину
времени
(о)
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16,
16,
16
Хотел
бы
я
вернуться
в
лето,
вернуться
в
лето
'16,
'16,
'16
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16
(oh)
Хотел
бы
я
вернуться
в
лето,
вернуться
в
лето
'16
(о)
When
all
we
felt
was
the
sunlight
and
baby
you
looked
like
a
dream,
a
dream
Когда
всё,
что
мы
чувствовали,
был
солнечный
свет,
и,
малышка,
ты
была
как
сон,
как
сон.
I
didn't
know
it
know
it
at
the
moment
but
now
I
wish
I
had
a
time
machine
(oh)
Я
не
понимал
этого
тогда,
но
сейчас
я
хотел
бы
иметь
машину
времени
(о)
Wish
we
could
go
back
to
summer,
go
back
to
summer
16,
16
Хотел
бы
я
вернуться
в
лето,
вернуться
в
лето
'16,
'16
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Scheidt, Adam Genie, Derek Proch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.